CIRCULAR Startup-Leitfaden
Herzlich willkommen! Ihre Reise zu einer besseren
Gesundheit beginnt hier.
In dieser Anleitung werden Sie durch alle Schritte zur Einrichtung Ihres Circular Rings und der App geführt.
01. Erste Schritte
Richten Sie Ihren Circular Ring mit Ihrem Ladegerät ein.
02. APP und Nutzung
Verwenden Sie Ihren Circular Ring
01
Installieren Sie die App
Suchen Sie im App Store oder bei Google Play nach "Circular ring". Nach dem Herunterladen folgen Sie den Anweisungen, um ein Konto zu erstellen und Ihren Ring zu koppeln!
02
Tragen Sie den Ring 24/7 und synchronisieren Sie Ihre Daten
Sobald Sie einen Ring mit Ihrem Konto gekoppelt haben, ist alles bereit! Der Ring beginnt automatisch mit der Aufzeichnung deiner Daten, sobald er erkennt, dass du ihn trägst.
Um deine Daten in der App zu sehen, musst du sicherstellen, dass eine Synchronisierung zwischen dem Ring und der App stattgefunden hat. 5 Sekunden nach der Verbindung mit dem Ring wird ein Ladebalken angezeigt, der darauf hinweist, dass die Daten heruntergeladen werden. Wenn dies nicht der Fall ist, können Sie eine Synchronisierung erzwingen, indem Sie auf der Startseite nach unten wischen.
03. Tragehinweise
Wie Sie Ihren Ring tragen
Sie können Circular an jedem Finger tragen. Die drei Mittelfinger liefern die genauesten Messwerte, aber Sie können es auch an anderen Fingern tragen.
Am besten tragen Sie Circular an den Fingern Ihrer nicht-dominanten Hand. Beispiel: Wenn Sie Rechtshänder sind, tragen Sie es an der linken Hand.
Der flache Teil des Rings sollte zur Palmar-Seite der Hand (Unterseite des Fingers) zeigen.
Der Knopf des Rings sollte mit dem Daumen der gleichen Hand erreichbar sein. Drücken Sie den Knopf nicht mit dem Nagel, um eine Beschädigung zu vermeiden.
So entfernen Sie Ihren Ring
Falls der Ring an Ihrem Finger hängen bleibt:
1. Halten Sie Ihre Hand über Ihr Herz, bis der Blutdruck sinkt, und versuchen Sie dann, Ihren Ring zu entfernen.
2. Drücken Sie die Unterseite Ihres Rings in Richtung Ihres Fingers, so dass über Ihrem Finger, zwischen Ihrem Finger und Ihrem Ring, ein Freiraum entsteht. Ziehen Sie dann am Ring, um ihn herauszunehmen, während Sie ihn weiter in Richtung Ihres Fingers drücken.
3. Verwenden Sie Seife oder Gel und drehen Sie den Ring langsam, um ihn zu entfernen.
Achtung, die Fingergröße kann im Laufe des Tages variieren, Ihre Finger können morgens oder abends anschwellen!
04. Äußere Schale
Wie Sie Ihre Außenhülle wechseln

Der Ring ist so beschaffen, dass sich die äußere Schale nur auf einer Seite des Knopfes drehen lässt. Drehen Sie die Schale so, dass sie über den Knopf geht. Danach können Sie sie aus dem Ring herausnehmen. Wenden Sie unter keinen Umständen Gewalt an, um die Außenhülle zu entfernen, da dadurch die Kanten Ihres Rings brechen könnten.
WICHTIGER HINWEIS: Wenn Ihre Außenhülle aus irgendeinem Grund nicht zu Ihrem Ring zu passen scheint und sich um Ihren Ring dreht, wenden Sie sich bitte an den Support unter
support@circular.xyz, damit wir Ihnen mit einem Ersatz behilflich sein können.
Es kann auch sein, dass Ihre Außenhülle auf der Innenseite im Kontakt mit dem Circular Ring eine Spitze aus metallischem Material aufweist. Sollte dies der Fall sein, empfehlen wir Ihnen, diesen abzuschleifen oder mit einem Abstreifwerkzeug zu entfernen, da Sie sonst Gefahr laufen, Ihren Ring zu zerkratzen.
05. BATTERIE
Ermitteln des aktuellen Batteriestands
Kalibrierung des prozentualen Akkustandes
Laden Sie Ihren Ring mindestens 45 Minuten lang auf 100 % auf, wenn Sie ihn zur Akkukalibrierung erhalten. Andernfalls zeigt die App möglicherweise einen falschen Batteriestand an.
Mein Ring hat 0 % Akku erreicht
Laden Sie Ihren Ring auf. Wenn der Akku Ihres Rings 0 % erreicht hat, verbinden Sie bitte die App mit Ihrem Ring, bevor Sie ihn wieder tragen. Andernfalls kann Ihr Ring keine Daten erfassen.
Prüfen Sie den Batteriestand des Rings, wenn ich den Ring trage
Melden Sie sich bei der App Circular an und schauen Sie in die obere rechte Ecke der Startseite. Sie können auch darauf klicken, um den prozentualen Akkustand zu sehen.
Überprüfen des Ring-Akkustands beim Aufladen des Rings
Wenn Ihr Ring auf dem Ladegerät liegt und vollständig aufgeladen ist, schaltet sich die LED des Ladegeräts aus.
Kurve des Akkuprozentsatzes
Der Akkuprozentsatz ist möglicherweise nicht linear. Sie können von 40 % bis 5 % eine längere Nutzungsdauer erreichen als von 100 % bis 40 %.
04. CARE
Pflege und Wartung
Wasserbeständigkeit
Der Ring darf nicht unter Wasser getaucht werden. Er ist nur für leichten Wasserkontakt wie Regen, Duschen oder Händewaschen geeignet.
Reinigung
UmIhren Ring zu reinigen, verwenden Sie ein weiches Tuch oder eine Handwäsche mit milder Seife und Wasser auf dem Tuch.
Es wird nicht empfohlen, Feuchtigkeit zwischen dem Ring und dem Finger stagnieren zu lassen, nachdem Sie den Ring getragen haben, wenn er in Kontakt mit Wasser war. Bitte entfernen Sie den Ring von Ihrem Finger und trocknen Sie Ihren Finger und die Innenseite des Rings mit einem Tuch, bevor Sie ihn wieder tragen.
Kratzfestigkeit
Die Circular austauschbaren Außenschalen können bei Kontakt mit härterem Metallschmuck oder anderen Gegenständen aus härteren Materialien Kratzer bekommen.
Tragen von Gewicht
Es wird nicht empfohlen, den Ring beim Tragen von Gewicht zu verwenden. Ring und Knopf könnten beschädigt werden.
06. CHARGING
Laden Sie Ihren Circular ring
WICHTIGER HINWEIS: Wenn der Akku Ihres Rings 0 % erreicht hat, verbinden Sie sich bitte mit der App mit Ihrem Ring. Wenn Sie das nicht tun, wird Ihr Ring keine Daten erfassen.
Wie lade ich meinen Ring
Der Circular Ring wird magnetisch am Ladegerät gehalten. So laden Sie Ihren Circular Ring auf:
1. Setzen Sie die magnetischen Kontaktstifte Ihres Circular Rings auf die Stifte des Ladegeräts. Vergewissern Sie sich, dass er richtig sitzt und dass beide Anschlüsse Ihres Rings mit den Stiften des Ladegeräts in Kontakt sind.
2. Stecken Sie den Dongle des Ladegeräts in einen USB-C-Anschluss an Ihrem Computer oder einen Adapter an einem beliebigen Stecker.
3. Überprüfen Sie, ob die LED des Ladegeräts blinkt, was anzeigt, dass es lädt. Ihr Ring ist vollständig aufgeladen, wenn die LED nicht mehr blinkt.
Es dauert 45 bis 60 Minuten, um Ihren Ring vollständig aufzuladen, wenn er leer ist. Bitte beachten Sie, dass die Spannung des Ladegeräts 5,5 V beträgt.
Einige pro Tipps für einen erfolgreichen Ladevorgang
1. Versuchen Sie, zuerst den Ring auf das Ladegerät zu legen und dann den USB-Anschluss anzuschließen. Wenn Sie die LED nicht blinken sehen, versuchen Sie, den Ring auf dem Ladegerät leicht zu bewegen.
2. Versuchen Sie, den Ring vom Ladegerät abzunehmen und dann wieder aufzusetzen.
3. Wenn Sie die LED immer noch nicht sehen, versuchen Sie, den Ring um 180 Grad zu drehen (wie einen Penny, nicht wie ein Rad), damit der gegenüberliegende Ladekontakt angeschlossen wird. Wenn die LED immer noch nicht leuchtet, reinigen Sie die Kontaktstifte des Ladegeräts und des Rings mit warmem Wasser und Seife und trocknen Sie sie dann mit einem weichen Tuch.
4. Wenn die LED immer noch nicht leuchtet, versuchen Sie es mit einer anderen Stromquelle oder einem anderen Adapter/Ladegerät.
5. Wenn Sie ein Circular Gerät über eine Steckdose aufladen, sollten Sie einen hochwertigen Marken-Netzadapter verwenden. Einige handelsübliche Adapter verhindern, dass der Ring den Ladezustand erreicht.
6. Laden Sie Ihren Ring bei Raumtemperatur auf. Vermeiden Sie das Aufladen in einem kalten Auto, in einer Garage oder in einem zu heißen Raum.
7. Nach einem Firmware-Update kann die Batterieanzeige in der App Circular deaktiviert sein. Um sicherzustellen, dass die angezeigte Akkuladung korrekt ist, laden Sie Ihren Ring bitte erneut vollständig auf.
07. Merkmale
Was Ihr Circular Ring für Sie tun kann
Smart Alarm mit Vibration
- Wake Up Score
- Smart Alarm
- Smart Snooze
Schlafanalyse
- Schlafqualitätsscore
- Chronotyp
- Gesamtschlafdauer
- Reale Schlafdauer
- Störungen
- Ruhe
- Zirkadianer Rhythmus
- Schlafstadien einschließlich Tief- und Dämmerschlaf
- Schlafschuld Schlaflatenz
- Schlafschuld
Aktivitätsanalyse
- Energiewert
- Aktive Minuten
- Schritte
- Entfernung
- Gesamter Kalorienverbrauch
- Kardiopunkte
- VO2 max Schätzung
- Maximale Herzfrequenz
- Körperliche Erholung
- Aktivitätsvolumen
- Ruheherzfrequenz
- Herzfrequenz
- Atemfrequenz
- Blutsauerstoff
- Herzfrequenzvariabilität
- Temperaturschwankungen
Live-Messung
- Herzfrequenz
- Herzfrequenzvariabilität
- Blutsauerstoff
Timer
Geführte Atmung
- Atemübungen
- Herzfrequenz in Ruhe während des Trainings
- Herzfrequenzvariabilität während des Trainings
- Atemkohärenz während des Trainings
Vitalwerte
- Vibration bei niedriger Herzfrequenz
- Vibration bei hoher Herzfrequenz
- Vibration bei niedrigem SpO2
Stress
- Täglicher Stresslevel
- Stündliche Stresslevel-Vorhersage
08. DIENSTLEISTUNGEN
Voraussetzungen für die Nutzung der Dienste von Circular
Um Circular in vollem Umfang nutzen zu können, sind die Produkte von Circular , der Internetzugang zur mobilen App und zu den Websites sowie (gegebenenfalls) andere erforderliche Software erforderlich. Regelmäßige Aktualisierungen dieser Elemente können zur Verbesserung der Leistung erforderlich sein, und die Leistung des Ganzen kann durch die Leistung eines dieser Elemente beeinträchtigt werden.
Sie sind selbst dafür verantwortlich, sich einen Internetzugang und ein mobiles Gerät für den Zugriff auf die Circular Dienste zu beschaffen.
09. Sicherheit
Informationen zur Sicherheit
Gesundheitsdiagnose
Bitte beachten Sie, dass Circular nicht zur Diagnose, Behandlung, Heilung oder Vorbeugung einer Krankheit oder eines medizinischen Zustands ohne die Hilfe einer medizinischen Fachkraft gedacht ist. Die auf Circular zur Verfügung gestellten Informationen und Anleitungen dienen nur zu Informationszwecken und können die Dienste von Angehörigen der Heilberufe oder Ärzten nicht ersetzen. Sie sollten immer einen Arzt konsultieren, wenn Sie Fragen zu Änderungen Ihres Schlafverhaltens oder Ihrer Aktivitäten oder zu einem medizinischen Zustand haben. Ignorieren Sie niemals den Rat eines Arztes oder zögern Sie nicht, einen Arzt aufzusuchen, nur weil Sie etwas über die Dienste von Circular gelesen haben.
Circular ist nicht verantwortlich für gesundheitliche Probleme, die sich aus den Informationen oder Anleitungen ergeben, die Sie über die Dienste von Circular erhalten. Wenn Sie Ihren Schlaf oder Ihre Aktivitäten aufgrund der Circular Dienste ändern, tun Sie dies auf eigenes Risiko.
Handhabung
Bitte achten Sie darauf, dass der Ring oder ein anderes Circular Produkt, das Sie tragen, nicht an festen Strukturen oder schweren Gegenständen hängen bleibt, wenn Sie sich selbst bewegen oder diese schweren Gegenstände bewegen.
Versuchen Sie nicht, den Ring zu öffnen oder den Ring oder seine Batterie zu durchstechen.
Stromsicherheit
Wie bei allen Ringen aus Metall sollten Sie beim Umgang mit Batterien vorsichtig sein, wenn Sie den Ring tragen. Wenn die Elektroden einer Batterie mit dem Ring in Kontakt kommen, kann die Batterie einen Kurzschluss verursachen.
Kinder
Halten Sie den Ring von Kindern fern. Dieses Produkt ist nicht für Personen unter 18 Jahren bestimmt. Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Sie wissen oder vermuten, dass ein Kind den Ring verschluckt hat.
Hitzeeinwirkung
Setzen Sie den Ring nicht über einen längeren Zeitraum Hitze, wie z. B. der Sonne, aus.
Hautprobleme
Möglicherweise haben Sie gelbe oder braune Flecken auf Ihrem Finger, wo die Ladestifte des Rings liegen. Dies ist auf die Verwendung von Gel, heißem Wasser oder Salzwasser zurückzuführen, das die Goldfarbe der Kontaktstifte abreibt. Diese Flecken sind nicht dauerhaft und verschwinden wieder. Sie kommen gelegentlich vor und lassen sich leicht durch Händewaschen entfernen.
Sollten Sie jedoch Rötungen oder Hautreizungen an Ihrem Finger feststellen, die auf den Ring oder ein anderes Produkt von Circular zurückzuführen sind, entfernen Sie es sofort. Wenn die Symptome länger als 3 Tage andauern, nachdem Sie Ihr Circular Produkt nicht benutzt haben, wenden Sie sich bitte an einen Dermatologen.
Flughäfen, gesicherte Gebäude, magnetische Scans
Das Magnetfeld, das von Metalldetektoren an Flughäfen oder Eingängen zu gesicherten Gebäuden erzeugt wird, ist dafür bekannt, dass es elektronische Geräte wie Laptops, Handys und den Circular Ring beschädigt.
Sicherheitsstifte erzeugen einen magnetischen Impuls, der elektronische Geräte beschädigen kann. Schon eine einzige Berührung kann Ihren Circular Ring in einer Weise beeinträchtigen, die nicht sofort sichtbar ist. Es wird empfohlen, alle elektronischen Geräte zusammen mit Ihrem Handgepäck durch den Röntgenscanner zu schicken.
10. Genauigkeit
Faktoren, die die Datengenauigkeit beeinträchtigen können
Circular testet die Genauigkeit anhand eines medizinischen Goldstandardgeräts, während es jede der überwachten Metriken erstellt. Pulsoximeter für SpO2, Holter-Monitor für die Herzmetriken und Foot-Pods, die die beste Quelle der "Wahrheit" für Schritte sind.
Sport-Sessions
Bei bestimmten Übungen wie Crossfit, Gewichtheben oder Fahrradfahren kann es schwierig sein, Sport-Sessions automatisch zu erkennen. Das liegt daran, dass es für den Herzfrequenzsensor schwieriger ist, eine eindeutige Messung zu erhalten, wenn Sie über einen längeren Zeitraum schwere Gewichte heben oder etwas fest umklammern. Das liegt daran, dass der Sensor gegen Ihre Haut gedrückt wird, die dadurch zusammengedrückt wird und schwerer zu durchschauen ist.
Es wird empfohlen, den flachen Teil des Rings auf der Oberseite des Fingers zu drehen, wenn Sie eine Aktivität wie Crossfit, Gewichtheben oder Radfahren ausüben. Ein weiterer Faktor, der die Signalqualität beeinträchtigen kann, ist die Temperatur, da sich bei kaltem Wetter das Blut aus den Fingern zurückziehen kann, was es dem Herzfrequenzsensor ebenfalls erschwert, eine klare Messung zu erhalten.
Herzmesswerte
Was die Herzmesswerte betrifft, so meldet Circular nur Durchschnittswerte pro Minute. Wenn also die maximale Herzfrequenz nicht über einen Zeitraum von einer Minute oder so aufrechterhalten wird, ist der Minutendurchschnitt für diese Zeit niedriger als bei anderen Trackern, die die Herzfrequenz mit einer höheren zeitlichen Auflösung melden können. Es besteht ein Kompromiss zwischen höherer zeitlicher Auflösung und Batterielebensdauer.
Schritte während des Transports
Die Vibrationen Ihres Transports auf der Straße oder in der Bahn können sich manchmal auf Ihre Hand / Ihren Finger übertragen und wie Schritte auf dem Ring aussehen. Vor allem, wenn die Hand, die den Ring trägt, auf einer Oberfläche oder z. B. dem Lenkrad aufliegt.
11. Haftung
Begrenzung der Haftung
In keinem Fall haftet Circular oder eines seiner verbundenen Unternehmen für direkte, indirekte, zufällige, strafende oder Folgeschäden (einschließlich, aber nicht beschränkt auf solche, die sich aus entgangenem Gewinn, Datenverlust oder Geschäftsunterbrechung ergeben), die sich aus der Nutzung, der Unmöglichkeit der Nutzung oder den Ergebnissen der Nutzung der Dienste von Circular ergeben, unabhängig davon, ob solche Schäden auf einer Garantie, einem Vertrag, einer unerlaubten Handlung oder einer anderen Rechtstheorie beruhen und unabhängig davon, ob Circular auf die Möglichkeit solcher Schäden hingewiesen wurde oder nicht. Die Gesamthaftung von Circular, die sich aus oder im Zusammenhang mit den Circular Diensten ergibt (unabhängig von der Form der Klage oder des Anspruchs, z. B. Vertrag, Gewährleistung, unerlaubte Handlung, Gefährdungshaftung, Fahrlässigkeit oder eine andere Rechtstheorie), ist auf 100 € begrenzt. CircularDie verbundenen Unternehmen, Anbieter und Partner von haften in keiner Weise für Schäden, die sich aus der Website ergeben. An manchen Orten lässt das geltende Recht bestimmte der oben beschriebenen Beschränkungen möglicherweise nicht zu; in diesem Fall gelten diese Beschränkungen in dem nach dem geltenden Recht maximal zulässigen Umfang.
12. SUPPORt
Unterstützung und Fragen
Wenn Sie Fragen zu den ersten Schritten oder zur Verwendung Ihres Rings, der mobilen App und anderer Dienste von Circular haben oder Probleme mit Ihrem Produkt auftreten, lesen Sie bitte die FAQs und den Helpdesk unter https://www.circular.xyz/help
. Wenn Sie nicht finden können, wonach Sie suchen, senden Sie uns eine E-Mail an support@circular.xyz.
13. Bedingungen
Bedingungen für die Nutzung
Die Nutzung der Produkte und Dienstleistungen von Circular unterliegt unseren Nutzungsbedingungen, die unter
circular.xyz/terms-and-conditions abrufbar sind, sowie unseren Datenschutzbestimmungen, die unter
circular.xyz/privacy-policy abrufbar sind.
14. ip
Rechte an geistigem Eigentum
Circular Logo © und Circular™ sind Marken oder eingetragene Marken von Circular Patentiert und zum Patent angemeldet. Alle Rechte vorbehalten. Es wird Ihnen weder stillschweigend noch anderweitig eine Lizenz oder ein Recht zur Nutzung der auf Circular erscheinenden Marken gewährt. Ein oder mehrere Patente im Besitz von Circular (oder von Dritten lizenzierte Patente) gelten für die Circular Produkte und für die Funktionen und Dienste, die über die von Circular unterhaltenen Circular Dienste zugänglich sind.
15. REGULATORISCHE INFORMATIONEN
Regulatorische & Sicherheitshinweise
USACircular has not approved any changes or modifications to this device by the user. Any changes or modifications could void the user’s authority to operate equipment.
California Proposition 65WARNING: This product may contain chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. For more information go to
www.P65Warnings.ca.gov.
USA: Federal Communications Commission (FCC) statement
This device complies with FCC part 15 FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference and
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation
FCC Warning
Changes or modifications not approved by Circular could void the user’s authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna
• Increase the separation between the equipment and receiver
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device meets the FCC requirements for RF exposure in public or uncontrolled environments.
FCC ID: 2A8NL-CIRCULAR110.
RF exposure safetyThis product is a radio transmitter and receiver. It’s designed not to exceed the emission limits for exposure to radio frequency (RF) energy set by the Federal Communications Commission.This transmitter must not be co-located on operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Canada: Industry Canada (IC) statement
This device meets the IC requirements for RF exposure in public or uncontrolled environments.
IC Notice to Users in accordance with RSS GEN Issue 5:
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
IC: 29243-CIRCULAR110.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme Canadienne ICES-003.
European Union (CE)
Declaration of Conformity with Regard to the EU Directive 2014/53/EU
Circular is authorized to apply the CE Mark on CIRCULAR RING, thereby declaring conformity to the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and other applicable Directives.
Frequency range: 2402-2480 MHz
Max output power: 3.29 mW
In order to satisfy the essential requirements of 2014/53/Eu Directive, the radio equipment is compliant with the following standards:
RF spectrum use: EN 300 328
EMC: EN 301 489-1, EN 301 489-17, EN 55032, EN 55035, EN 50566, EN 61000
The conformity assessment procedure of Directive 2014/53/EU has been followed with the involvement of the following Notified Body:
Intertek Testing Services Hong Kong Ltd.2/F., Garment Centre, 576 Castle Peak Road,Kowloon, Hong Kong SAR, China.
2012/19/EUThis product is compliant with Directive 2012/19/EU. Please dispose used electrical and electronic equipment (WEEE) according to national laws and regulations with electrical waste. It should not be mixed with general household waste.
United Kingdom (UKCA)This product is compliant with the UK Conformity Assessment Radio Equipment Regulations 2017.
Australia and New Zealand
Compliant with the standard R&TTE 99/CE/05 Australia and New Zealand R-NZ
16. Spezifikationen
Spezifikationen für Ihre Circular Produkte
Wechselbare Materialien der Außenhülle
- Widerstandsfähige und hochwertige Legierung aus rostfreiem Stahl und Kohlenstoff mit hochwertiger Beschichtung
Materialien der inneren Schale
- Nicht allergener, nichtmetallischer, biokompatibler Kunststoff in klinischer Qualität
Materialien für Ladegeräte
Sensoren
- 3 LEDs Oximeter-Sensor: Infrarot, Rot und Grün
- 3-Achsen-Beschleunigungsmesser
- Digitaler Temperatursensor
Eingang und Ausgang aktiver Bestandteil
- Mechanischer Druckknopf
- Vibrationsmotor
Speicherkapazität
- Flash-ROM-Speicher (bis zu 10 Tage)
Batterie
- Wiederaufladbarer 24 mAh - 31 mAh Li-Ion-Akku, nicht austauschbar.
Konnektivität
- Bluetooth Low Energy 4.2 bis 5.0
Firmware-Aktualisierung
- Automatische Firmware-Updates über die App Circular . Bluetooth Secure DFU.
Wasser
Widerstandsfähig
- Geeignet für leichte Wasserbelastung wie Duschen oder Händewaschen.
- Bis zu 5 m
Ringgröße & Eigenschaften
- 8 Größen: von 6 US bis 13 US
- 9 mm groß x 2,8 mm dick
- 5 Gramm
Betriebstemperaturen
- Verwendung: -10°C / 45°C
- Ladetemperatur 10°C - 45°C
- Entladetemperatur 20°C - 60°C
Zertifizierungen
- CE
- REACH
- RoHS
- Digitales Gerät der FCC-Klasse B
- CA Prop 65
- UKCA
- IC
- F&TTE
- R-NZ
Datenschutz
- GDPR-, HIIPA- und CCPA-konform
- Datenverschlüsselung, sichere Kopplung von Ring und App
Kompatibilität
- Kostenlose App für iOS und Android
- Kompatibel mit Mobilgeräten, auf denen iOS 11.0 oder höher bzw. Android 6.0 oder höher läuft.
CIRCULAR Startup-Leitfaden
Herzlich willkommen! Ihre Reise zu einer besseren
Gesundheit beginnt hier.
In dieser Anleitung werden Sie durch alle Schritte zur Einrichtung Ihres Circular Rings und der App geführt.
01. Erste Schritte
Richten Sie Ihren Circular Ring mit Ihrem Ladegerät ein.
02. APP und Nutzung
Verwenden Sie Ihren Circular Ring
01
Installieren Sie die App
Suchen Sie im App Store oder bei Google Play nach "Circular ring". Nach dem Herunterladen folgen Sie den Anweisungen, um ein Konto zu erstellen und Ihren Ring zu koppeln!
02
Tragen Sie den Ring 24/7 und synchronisieren Sie Ihre Daten
Sobald Sie einen Ring mit Ihrem Konto gekoppelt haben, ist alles bereit! Der Ring beginnt automatisch mit der Aufzeichnung deiner Daten, sobald er erkennt, dass du ihn trägst.
Um deine Daten in der App zu sehen, musst du sicherstellen, dass eine Synchronisierung zwischen dem Ring und der App stattgefunden hat. 5 Sekunden nach der Verbindung mit dem Ring wird ein Ladebalken angezeigt, der darauf hinweist, dass die Daten heruntergeladen werden. Wenn dies nicht der Fall ist, können Sie eine Synchronisierung erzwingen, indem Sie auf der Startseite nach unten wischen.
03. Tragehinweise
Wie Sie Ihren Ring tragen
Sie können Circular an jedem Finger tragen. Die drei Mittelfinger liefern die genauesten Messwerte, aber Sie können es auch an anderen Fingern tragen.
Am besten tragen Sie Circular an den Fingern Ihrer nicht-dominanten Hand. Beispiel: Wenn Sie Rechtshänder sind, tragen Sie es an der linken Hand.
Der flache Teil des Rings sollte zur Handinnenseite (Unterseite des Fingers) zeigen. Das Circular Logo sollte sich auf der Oberseite Ihres Fingers befinden. Und der ppg-Sensor (mit dem Glas) sollte in Richtung Ihres Daumens liegen.
Es gibt keine physische Taste auf Circular slim , aber Sie können mit Ihrem Finger, der flach auf der Oberseite Ihres Rings liegt, auf das Logo tippen. Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn der Tastendruck erforderlich ist, z. B. wenn Sie einen Wecker ausschalten möchten. Der Ring vibriert nicht, wenn Sie eine Berührung durchführen.
So entfernen Sie Ihren Ring
Falls der Ring an Ihrem Finger hängen bleibt:
1. Halten Sie Ihre Hand über Ihr Herz, bis der Blutdruck sinkt, und versuchen Sie dann, Ihren Ring zu entfernen.
2. Drücken Sie die Unterseite Ihres Rings in Richtung Ihres Fingers, so dass über Ihrem Finger, zwischen Ihrem Finger und Ihrem Ring, ein Freiraum entsteht. Ziehen Sie dann am Ring, um ihn herauszunehmen, während Sie ihn weiter in Richtung Ihres Fingers drücken.
3. Verwenden Sie Seife oder Gel und drehen Sie den Ring langsam, um ihn zu entfernen.
Achtung, die Fingergröße kann im Laufe des Tages variieren, Ihre Finger können morgens oder abends anschwellen!
04. BATTERIE
Ermitteln des aktuellen Batteriestands
Kalibrierung des prozentualen Akkustandes
Laden Sie Ihren Ring mindestens 45 Minuten lang auf 100 % auf, wenn Sie ihn zur Akkukalibrierung erhalten. Andernfalls zeigt die App möglicherweise einen falschen Batteriestand an.
Mein Ring hat 0 % Akku erreicht
Laden Sie Ihren Ring auf. Wenn der Akku Ihres Rings 0 % erreicht hat, verbinden Sie bitte die App mit Ihrem Ring, bevor Sie ihn wieder tragen. Andernfalls kann Ihr Ring keine Daten erfassen.
Prüfen Sie den Batteriestand des Rings, wenn ich den Ring trage
Melden Sie sich bei der App Circular an und schauen Sie in die obere rechte Ecke der Startseite. Sie können auch darauf klicken, um den prozentualen Akkustand zu sehen.
Überprüfen des Ring-Akkustands beim Aufladen des Rings
Wenn Ihr Ring auf dem Ladegerät liegt und vollständig aufgeladen ist, schaltet sich die LED des Ladegeräts aus.
Kurve des Akkuprozentsatzes
Der Akkuprozentsatz ist möglicherweise nicht linear. Sie können von 40 % bis 5 % eine längere Nutzungsdauer erreichen als von 100 % bis 40 %.
05. CARE
Pflege und Wartung
Wasserbeständigkeit
Der Circular Slim ist wasserdicht und entspricht der Schutzklasse IP68. Der Ring kann für maximal 30 Minuten in 5 Meter tiefes Wasser getaucht werden. Die Verwendung in Salzwasser wird nicht empfohlen.
Reinigung
UmIhren Ring zu reinigen, verwenden Sie ein weiches Tuch oder eine Handwäsche mit milder Seife und Wasser auf dem Tuch.
Es wird nicht empfohlen, Feuchtigkeit zwischen dem Ring und dem Finger stagnieren zu lassen, nachdem Sie den Ring getragen haben, wenn er mit Wasser in Kontakt war. Bitte entfernen Sie den Ring von Ihrem Finger und trocknen Sie Ihren Finger und die Innenseite des Rings mit einem Tuch, bevor Sie ihn wieder tragen.
Kratzfestigkeit
Die Circular austauschbaren Außenschalen können bei Kontakt mit härterem Metallschmuck oder anderen Gegenständen aus härteren Materialien Kratzer bekommen.
Tragen von Gewicht
Es wird nicht empfohlen, den Ring beim Tragen von Gewicht zu verwenden. Ring und Knopf könnten beschädigt werden.
06. CHARGING
Laden Sie Ihren Circular ring
WICHTIGER HINWEIS: Wenn der Akku Ihres Rings 0 % erreicht hat, verbinden Sie sich bitte mit der App mit Ihrem Ring. Wenn Sie das nicht tun, wird Ihr Ring keine Daten erfassen.
Wie lade ich meinen Ring
Der Circular Ring wird magnetisch am Ladegerät gehalten. So laden Sie Ihren Circular Ring auf:
1. Setzen Sie die magnetischen Kontaktstifte Ihres Circular Rings auf die Stifte des Ladegeräts. Vergewissern Sie sich, dass er richtig sitzt und dass beide Anschlüsse Ihres Rings mit den Stiften des Ladegeräts in Kontakt sind.
2. Stecken Sie den Dongle des Ladegeräts in einen USB-C-Anschluss an Ihrem Computer oder einen Adapter an einem beliebigen Stecker.
3. Überprüfen Sie, ob die LED des Ladegeräts blinkt, was anzeigt, dass es lädt. Ihr Ring ist vollständig aufgeladen, wenn die LED nicht mehr blinkt.
Es dauert 45 bis 60 Minuten, um Ihren Ring vollständig aufzuladen, wenn er leer ist. Bitte beachten Sie, dass die Spannung des Ladegeräts 5,5 V beträgt.
Einige pro Tipps für einen erfolgreichen Ladevorgang
1. Versuchen Sie, zuerst den Ring auf das Ladegerät zu legen und dann den USB-Anschluss anzuschließen. Wenn Sie die LED nicht blinken sehen, versuchen Sie, den Ring auf dem Ladegerät leicht zu bewegen.
2. Versuchen Sie, den Ring vom Ladegerät abzunehmen und dann wieder aufzusetzen.
3. Wenn Sie die LED immer noch nicht sehen, versuchen Sie, den Ring um 180 Grad zu drehen (wie einen Penny, nicht wie ein Rad), damit der gegenüberliegende Ladekontakt angeschlossen wird. Wenn die LED immer noch nicht leuchtet, reinigen Sie die Kontaktstifte des Ladegeräts und des Rings mit warmem Wasser und Seife und trocknen Sie sie dann mit einem weichen Tuch.
4. Wenn die LED immer noch nicht leuchtet, versuchen Sie es mit einer anderen Stromquelle oder einem anderen Adapter/Ladegerät.
5. Wenn Sie ein Circular Gerät über eine Steckdose aufladen, sollten Sie einen hochwertigen Marken-Netzadapter verwenden. Einige handelsübliche Adapter verhindern, dass der Ring den Ladezustand erreicht.
6. Laden Sie Ihren Ring bei Raumtemperatur auf. Vermeiden Sie das Aufladen in einem kalten Auto, in einer Garage oder in einem zu heißen Raum.
7. Nach einem Firmware-Update kann die Batterieanzeige in der App Circular deaktiviert sein. Um sicherzustellen, dass die angezeigte Akkuladung korrekt ist, laden Sie Ihren Ring bitte erneut vollständig auf.
07. Merkmale
Was Ihr Circular Ring für Sie tun kann
Smart Alarm mit Vibration
- Wake Up Score
- Smart Alarm
- Smart Snooze
Schlafanalyse
- Schlafqualitätsscore
- Chronotyp
- Gesamtschlafdauer
- Reale Schlafdauer
- Störungen
- Ruhe
- Zirkadianer Rhythmus
- Schlafstadien einschließlich Tief- und Dämmerschlaf
- Schlafschuld Schlaflatenz
- Schlafschuld
Aktivitätsanalyse
- Energiewert
- Aktive Minuten
- Schritte
- Entfernung
- Gesamter Kalorienverbrauch
- Kardiopunkte
- VO2 max Schätzung
- Maximale Herzfrequenz
- Körperliche Erholung
- Aktivitätsvolumen
- Ruheherzfrequenz
- Herzfrequenz
- Atemfrequenz
- Blutsauerstoff
- Herzfrequenzvariabilität
- Temperaturschwankungen
Live-Messung
- Herzfrequenz
- Herzfrequenzvariabilität
- Blutsauerstoff
Timer
Geführte Atmung
- Atemübungen
- Herzfrequenz in Ruhe während des Trainings
- Herzfrequenzvariabilität während des Trainings
- Atemkohärenz während des Trainings
Vitalwerte
- Vibration bei niedriger Herzfrequenz
- Vibration bei hoher Herzfrequenz
- Vibration bei niedrigem SpO2
Stress
- Täglicher Stresslevel
- Stündliche Stresslevel-Vorhersage
08. DIENSTLEISTUNGEN
Voraussetzungen für die Nutzung der Dienste von Circular
Um Circular in vollem Umfang nutzen zu können, sind die Produkte von Circular , der Internetzugang zur mobilen App und zu den Websites sowie (gegebenenfalls) andere erforderliche Software erforderlich. Regelmäßige Aktualisierungen dieser Elemente können zur Verbesserung der Leistung erforderlich sein, und die Leistung des Ganzen kann durch die Leistung eines dieser Elemente beeinträchtigt werden.
Sie sind selbst dafür verantwortlich, sich einen Internetzugang und ein mobiles Gerät für den Zugriff auf die Circular Dienste zu beschaffen.
09. Sicherheit
Informationen zur Sicherheit
Gesundheitsdiagnose
Bitte beachten Sie, dass Circular nicht zur Diagnose, Behandlung, Heilung oder Vorbeugung einer Krankheit oder eines medizinischen Zustands ohne die Hilfe einer medizinischen Fachkraft gedacht ist. Die auf Circular zur Verfügung gestellten Informationen und Anleitungen dienen nur zu Informationszwecken und können die Dienste von Angehörigen der Heilberufe oder Ärzten nicht ersetzen. Sie sollten immer einen Arzt konsultieren, wenn Sie Fragen zu Änderungen Ihres Schlafverhaltens oder Ihrer Aktivitäten oder zu einem medizinischen Zustand haben. Ignorieren Sie niemals den Rat eines Arztes oder zögern Sie nicht, einen Arzt aufzusuchen, nur weil Sie etwas über die Dienste von Circular gelesen haben.
Circular ist nicht verantwortlich für gesundheitliche Probleme, die sich aus den Informationen oder Anleitungen ergeben, die Sie über die Dienste von Circular erhalten. Wenn Sie Ihren Schlaf oder Ihre Aktivitäten aufgrund der Circular Dienste ändern, tun Sie dies auf eigenes Risiko.
Handhabung
Bitte achten Sie darauf, dass der Ring oder ein anderes Circular Produkt, das Sie tragen, nicht an festen Strukturen oder schweren Gegenständen hängen bleibt, wenn Sie sich selbst bewegen oder diese schweren Gegenstände bewegen.
Versuchen Sie nicht, den Ring zu öffnen oder den Ring oder seine Batterie zu durchstechen.
Stromsicherheit
Wie bei allen Ringen aus Metall sollten Sie beim Umgang mit Batterien vorsichtig sein, wenn Sie den Ring tragen. Wenn die Elektroden einer Batterie mit dem Ring in Kontakt kommen, kann die Batterie einen Kurzschluss verursachen.
Kinder
Halten Sie den Ring von Kindern fern. Dieses Produkt ist nicht für Personen unter 18 Jahren bestimmt. Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Sie wissen oder vermuten, dass ein Kind den Ring verschluckt hat.
Hitzeeinwirkung
Setzen Sie den Ring nicht über einen längeren Zeitraum Hitze, wie z. B. der Sonne, aus.
Hautprobleme
Möglicherweise haben Sie gelbe oder braune Flecken auf Ihrem Finger, wo die Ladestifte des Rings liegen. Dies ist auf die Verwendung von Gel, heißem Wasser oder Salzwasser zurückzuführen, das die Goldfarbe der Kontaktstifte abreibt. Diese Flecken sind nicht dauerhaft und verschwinden wieder. Sie kommen gelegentlich vor und lassen sich leicht durch Händewaschen entfernen.
Sollten Sie jedoch Rötungen oder Hautreizungen an Ihrem Finger feststellen, die auf den Ring oder ein anderes Produkt von Circular zurückzuführen sind, entfernen Sie es sofort. Wenn die Symptome länger als 3 Tage andauern, nachdem Sie Ihr Circular Produkt nicht benutzt haben, wenden Sie sich bitte an einen Dermatologen.
Flughäfen, gesicherte Gebäude, magnetische Scans
Das Magnetfeld, das von Metalldetektoren an Flughäfen oder Eingängen zu gesicherten Gebäuden erzeugt wird, ist dafür bekannt, dass es elektronische Geräte wie Laptops, Handys und den Circular Ring beschädigt.
Sicherheitsstifte erzeugen einen magnetischen Impuls, der elektronische Geräte beschädigen kann. Schon eine einzige Berührung kann Ihren Circular Ring in einer Weise beeinträchtigen, die nicht sofort sichtbar ist. Es wird empfohlen, alle elektronischen Geräte zusammen mit Ihrem Handgepäck durch den Röntgenscanner zu schicken.
10. Genauigkeit
Faktoren, die die Datengenauigkeit beeinträchtigen können
Circular testet die Genauigkeit anhand eines medizinischen Goldstandardgeräts, während es jede der überwachten Metriken erstellt. Pulsoximeter für SpO2, Holter-Monitor für die Herzmetriken und Foot-Pods, die die beste Quelle der "Wahrheit" für Schritte sind.
Sport-Sessions
Bei bestimmten Übungen wie Crossfit, Gewichtheben oder Fahrradfahren kann es schwierig sein, Sport-Sessions automatisch zu erkennen. Das liegt daran, dass es für den Herzfrequenzsensor schwieriger ist, eine eindeutige Messung zu erhalten, wenn Sie über einen längeren Zeitraum schwere Gewichte heben oder etwas fest umklammern. Das liegt daran, dass der Sensor gegen Ihre Haut gedrückt wird, die dadurch zusammengedrückt wird und schwerer zu durchschauen ist.
Es wird empfohlen, den flachen Teil des Rings auf der Oberseite des Fingers zu drehen, wenn Sie eine Aktivität wie Crossfit, Gewichtheben oder Radfahren ausüben. Ein weiterer Faktor, der die Signalqualität beeinträchtigen kann, ist die Temperatur, da sich bei kaltem Wetter das Blut aus den Fingern zurückziehen kann, was es dem Herzfrequenzsensor ebenfalls erschwert, eine klare Messung zu erhalten.
Herzmesswerte
Was die Herzmesswerte betrifft, so meldet Circular nur Durchschnittswerte pro Minute. Wenn also die maximale Herzfrequenz nicht über einen Zeitraum von einer Minute oder so aufrechterhalten wird, ist der Minutendurchschnitt für diese Zeit niedriger als bei anderen Trackern, die die Herzfrequenz mit einer höheren zeitlichen Auflösung melden können. Es besteht ein Kompromiss zwischen höherer zeitlicher Auflösung und Batterielebensdauer.
Schritte während des Transports
Die Vibrationen Ihres Transports auf der Straße oder in der Bahn können sich manchmal auf Ihre Hand / Ihren Finger übertragen und wie Schritte auf dem Ring aussehen. Vor allem, wenn die Hand, die den Ring trägt, auf einer Oberfläche oder z. B. dem Lenkrad aufliegt.
11. Haftung
Begrenzung der Haftung
In keinem Fall haftet Circular oder eines seiner verbundenen Unternehmen für direkte, indirekte, zufällige, strafende oder Folgeschäden (einschließlich, aber nicht beschränkt auf solche, die sich aus entgangenem Gewinn, Datenverlust oder Geschäftsunterbrechung ergeben), die sich aus der Nutzung, der Unmöglichkeit der Nutzung oder den Ergebnissen der Nutzung der Dienste von Circular ergeben, unabhängig davon, ob solche Schäden auf einer Garantie, einem Vertrag, einer unerlaubten Handlung oder einer anderen Rechtstheorie beruhen und unabhängig davon, ob Circular auf die Möglichkeit solcher Schäden hingewiesen wurde oder nicht. Die Gesamthaftung von Circular, die sich aus oder im Zusammenhang mit den Circular Diensten ergibt (unabhängig von der Form der Klage oder des Anspruchs, z. B. Vertrag, Gewährleistung, unerlaubte Handlung, Gefährdungshaftung, Fahrlässigkeit oder eine andere Rechtstheorie), ist auf 100 € begrenzt. CircularDie verbundenen Unternehmen, Anbieter und Partner von haften in keiner Weise für Schäden, die sich aus der Website ergeben. An manchen Orten lässt das geltende Recht bestimmte der oben beschriebenen Beschränkungen möglicherweise nicht zu; in diesem Fall gelten diese Beschränkungen in dem nach dem geltenden Recht maximal zulässigen Umfang.
12. SUPPORt
Unterstützung und Fragen
Wenn Sie Fragen zu den ersten Schritten oder zur Verwendung Ihres Rings, der mobilen App und anderer Dienste von Circular haben oder Probleme mit Ihrem Produkt auftreten, lesen Sie bitte die FAQs und den Helpdesk unter https://www.circular.xyz/help
. Wenn Sie nicht finden können, wonach Sie suchen, senden Sie uns eine E-Mail an support@circular.xyz.
13. Bedingungen
Bedingungen für die Nutzung
Die Nutzung der Produkte und Dienstleistungen von Circular unterliegt unseren Nutzungsbedingungen, die unter
circular.xyz/terms-and-conditions abrufbar sind, sowie unseren Datenschutzbestimmungen, die unter
circular.xyz/privacy-policy abrufbar sind.
14. ip
Rechte an geistigem Eigentum
Circular Logo © und Circular™ sind Marken oder eingetragene Marken von Circular Patentiert und zum Patent angemeldet. Alle Rechte vorbehalten. Es wird Ihnen weder stillschweigend noch anderweitig eine Lizenz oder ein Recht zur Nutzung der auf Circular erscheinenden Marken gewährt. Ein oder mehrere Patente im Besitz von Circular (oder von Dritten lizenzierte Patente) gelten für die Circular Produkte und für die Funktionen und Dienste, die über die von Circular unterhaltenen Circular Dienste zugänglich sind.
15. REGULATORISCHE INFORMATIONEN
Regulatorische & Sicherheitshinweise
USACircular has not approved any changes or modifications to this device by the user. Any changes or modifications could void the user’s authority to operate equipment.
California Proposition 65WARNING: This product may contain chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. For more information go to
www.P65Warnings.ca.gov.
USA: Federal Communications Commission (FCC) statement
This device complies with FCC part 15 FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference and
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation
FCC Warning
Changes or modifications not approved by Circular could void the user’s authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna
• Increase the separation between the equipment and receiver
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device meets the FCC requirements for RF exposure in public or uncontrolled environments.
FCC ID: 2A8NL-CIRCULAR110.
RF exposure safetyThis product is a radio transmitter and receiver. It’s designed not to exceed the emission limits for exposure to radio frequency (RF) energy set by the Federal Communications Commission.This transmitter must not be co-located on operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Canada: Industry Canada (IC) statement
This device meets the IC requirements for RF exposure in public or uncontrolled environments.
IC Notice to Users in accordance with RSS GEN Issue 5:
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
IC: 29243-CIRCULAR110.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme Canadienne ICES-003.
European Union (CE)
Declaration of Conformity with Regard to the EU Directive 2014/53/EU
Circular is authorized to apply the CE Mark on CIRCULAR RING, thereby declaring conformity to the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and other applicable Directives.
Frequency range: 2402-2480 MHz
Max output power: 3.29 mW
In order to satisfy the essential requirements of 2014/53/Eu Directive, the radio equipment is compliant with the following standards:
RF spectrum use: EN 300 328
EMC: EN 301 489-1, EN 301 489-17, EN 55032, EN 55035, EN 50566, EN 61000
The conformity assessment procedure of Directive 2014/53/EU has been followed with the involvement of the following Notified Body:
Intertek Testing Services Hong Kong Ltd.2/F., Garment Centre, 576 Castle Peak Road,Kowloon, Hong Kong SAR, China.
2012/19/EUThis product is compliant with Directive 2012/19/EU. Please dispose used electrical and electronic equipment (WEEE) according to national laws and regulations with electrical waste. It should not be mixed with general household waste.
United Kingdom (UKCA)This product is compliant with the UK Conformity Assessment Radio Equipment Regulations 2017.
Australia and New Zealand
Compliant with the standard R&TTE 99/CE/05 Australia and New Zealand R-NZ
16. Spezifikationen
Spezifikationen für Ihr Circular Slim
Materialien der inneren Schale
- Nicht allergener, nichtmetallischer, biokompatibler Kunststoff in klinischer Qualität
Materialien für Ladegeräte
Sensoren
- 3 LEDs Oximeter-Sensor: Infrarot, Rot und Grün
- 3-Achsen-Beschleunigungsmesser
- Digitaler Temperatursensor
Eingang und Ausgang aktiver Bestandteil
- Eine reaktive Taste (durch Antippen aktiviert)
- Ein leistungsstarker Vibrationsmotor
Batterie
- Wiederaufladbarer 24 mAh - 31 mAh Li-Ion-Akku, nicht austauschbar.
Konnektivität
- Bluetooth Low Energy 4.2 bis 5.0
Firmware-Aktualisierung
- Automatische Firmware-Updates über die App Circular . Bluetooth Secure DFU.
Wasserdicht
- Schutzklasse IP68: Der Ring kann maximal 30 Minuten lang in 5 Meter tiefes Wasser getaucht werden. Er wird nicht für die Verwendung in Salzwasser empfohlen
- Bis zu 5 m
Ringgröße & Eigenschaften
- 8 Größen: von 6 US bis 13 US
- 8,8 mm groß x 2,2 mm dick
- 2 Gramm
Betriebstemperaturen
- Verwendung: -10°C / 45°C
- Ladetemperatur 10°C - 45°C
- Entladetemperatur 20°C - 60°C
Zertifizierungen
- CE
- REACH
- RoHS
- Digitales Gerät der FCC-Klasse B
- CA Prop 65
- UKCA
- IC
- F&TTE
- R-NZ
Datenschutz
- GDPR-, HIIPA- und CCPA-konform
- Datenverschlüsselung, sichere Kopplung von Ring und App
Kompatibilität
- Kostenlose App für iOS und Android
- Kompatibel mit Mobilgeräten, auf denen iOS 11.0 oder höher bzw. Android 6.0 oder höher läuft.
In dieser Anleitung werden Sie durch alle Schritte zur Einrichtung Ihres Circular geführt.
Herzlich willkommen! Ihre Reise zu mehr Gesundheit beginnt hier.
Bitte lesen Sie das Benutzerhandbuch sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Ring, das Ladegerät, die mobile App und andere damit verbundene Produkte und Dienstleistungen Circular verwenden. Die Nichtbeachtung der nachstehenden Anweisungen kann zu Produktschäden, Fehlfunktionen oder Verletzungen führen und wird nicht von der Garantie abgedeckt.
01. Erste Schritte
Richten Sie Ihren Circular Ring mit Ihrem Ladegerät ein.
02. APP und Nutzung
Verwenden Sie Ihren Circular Ring
01
Installieren Sie die App
Suchen Sie im App Store oder bei Google Play nach "Circular ring". Nach dem Herunterladen folgen Sie den Anweisungen, um ein Konto zu erstellen und Ihren Ring zu koppeln!
02
Tragen Sie den Ring 24/7 und synchronisieren Sie Ihre Daten
Sobald Sie einen Ring mit Ihrem Konto gekoppelt haben, sind Sie startklar! Der Ring beginnt automatisch mit der Aufzeichnung deiner Messdaten, sobald er erkennt, dass du ihn trägst.
Um deine Daten in der App zu sehen, musst du sicherstellen, dass eine Datensynchronisation zwischen dem Ring und der App durchgeführt wurde. Nachdem du dich mit deinem Ring verbunden hast, wird ein Ladebalken angezeigt. Sie können die Datensynchronisierung erzwingen, indem Sie auf der Startseite nach unten wischen.
03. Tragehinweise
Wie Sie Ihren Ring tragen
Sie können Circular an jedem Finger tragen. Am besten tragen Sie Circular an den Fingern Ihrer nicht-dominanten Hand. Beispiel: Wenn Sie Rechtshänder sind, tragen Sie ihn an Ihrer linken Hand.
Die drei Mittelfinger liefern die genauesten Messwerte.
Der Sensorbereich des Circular (PPG-Sensoren und -Elektroden) muss auf der Palmar-Seite Ihrer Hand liegen - also unter Ihrem Finger. Das Logo des Circular sollte sich auf der Oberseite Ihres Fingers befinden und von oben sichtbar sein.
Die Fingergröße kann im Laufe des Tages variieren, Ihre Finger können morgens oder abends anschwellen.
Der Circular Ring kann unter der Dusche oder beim Schwimmen getragen werden. Es wird nicht empfohlen, den Ring in einer Sauna zu tragen.
04. Spezifikationen
Technische Daten des Circular 2
Innere Materialien
- Nicht allergenes, nichtmetallisches, biokompatibles Innenepoxid in klinischer Qualität.
Materialien für Ladegeräte
- Hochglänzender, transparenter Polycarbonat-Deckel mit aufgedrucktem Circularlogo, gepaart mit einem haltbaren Mix aus PC und ABS für den Boden.
Sensoren
- Ein-Kanal-EKG-Sensor
- 3-Achsen-Beschleunigungsmesser
- Digitaler Temperatursensor
- 3 LEDs Oximeter-Sensor: Infrarot, Rot und Grün. Die roten und grünen LEDs werden im sichtbaren Farbbereich verwendet. Die LEDs sind sicher für den Benutzer und die Menschen in der Umgebung.
Speicherkapazität
- Flash-ROM-Speicher (bis zu 7 Tage) je nach Art und Häufigkeit der Nutzung.
Batterie
- Wiederaufladbarer 14,5-21,5 mAh Li-Ion-Akku, nicht austauschbar.
Konnektivität
- Bluetooth Low Energy 4.2 bis 5.0. Die Kommunikation zwischen dem Ring und der App sowie zwischen der App und den Cloud-Servern erfolgt verschlüsselt.
Firmware-Aktualisierung
- Automatische Firmware-Updates über die App Circular . Bluetooth Secure DFU.
Wasserdicht
- Der Ring ist wasser- und staubdicht nach IP68-Standard und kann bis zu 50 Meter tief in Wasser getaucht werden (30 Minuten lang).
- Das Ladegerät ist nicht wasserdicht und nur für die Verwendung in Innenräumen vorgesehen. Verwenden oder lagern Sie das Ladegerät nicht in feuchten Umgebungen. Wasser (auch Regen) kann das Ladegerät beschädigen.
- Bis zu 5 m
Ringgröße & Eigenschaften
- 9 Größen: von 5 bis 13 (US-Größe)
- 7,8 mm groß x 2,55 mm breit
- 3 Gramm
Betriebstemperaturen
- Betriebstemperatur: -10°C / 45°C
- Ladetemperatur: 0°C - 45°C
- EKG-Temperatur: 0°C - 45°C
- Luftfeuchtigkeit: bis zu 93%, nicht kondensierend
- Atmosphärischer Druck: 50kPa; 106 kPa
Eingangsanschluss und Spannung des Ladegeräts
- USB-Stecker/BuchseType-C-Anschluss 5V 2A
- 700 mAh LI-POLYMER-Akku
- Wenn Sie ein Verlängerungskabel zum Aufladen des Rings verwenden, benutzen Sie bitte das auf der Circular verkaufte Kabel.
- Das Ladegerät muss von einer Stromquelle gespeist werden, die der Norm für begrenzte Stromversorgung entspricht.
Sicherheitszertifizierungen
- Bluetooth SIG
- CE
- REACH
- RoHS
- Digitales Gerät der FCC-Klasse B
- CA Prop 65
- UKCA
- IC
- F&TTE
- R-NZ
Verordnung
Entsorgen Sie den Ring und die interne Batterie in Übereinstimmung mit den geltenden Gesetzen und Vorschriften. Es kann eine besondere Behandlung erforderlich sein. Bei dem Ladegerät handelt es sich um ein elektronisches Gerät, für das die örtliche Gesetzgebung zum Recycling von Elektronikgeräten beachtet werden muss.
Verfügbarkeit derCircular
● iPhone-App im Apple App Store
● Android-App im Google Play Store
Funktionen
● Smart Alarm mit Vibrationen
o Wake Up Score
o Smart Alarm
o Snooze
● Schlafanalyse
o Sleep Quality Score
o Chronotyp
o Gesamtschlafdauer
o Tatsächliche Schlafdauer
o Störungen
o Ruhe
o Zirkadianer Rhythmus
o Schlafstadien einschließlich Tief- und Dämmerschlaf
o Schlaflatenz
o Schlafschuld
o Herzfrequenzdurchschnitt
● Energieanalyse
o Energie
o Aktive Minuten
o Schritte
o Distanz
o Gesamter Kalorienverbrauch
o Cardio-Punkte
o VO2 max Schätzung
o Maximale Herzfrequenz
o Körperliche Erholung
o Aktivitätsvolumen
o Herzfrequenz in Ruhe
o Herzfrequenz
o Atemfrequenz
o Blutsauerstoff
o Herzfrequenz Variabilität
o Temperaturschwankung
● Live-Messung
o Herzfrequenz
o Herzfrequenzvariabilität
o Blutsauerstoff
● Geführte Atmung
o Atemübungssatz
o Ruheherzfrequenz während der Übung
o Herzfrequenzvariabilität während der Übung
o Herz-Atemkohärenz während des Trainings
● Timer
● Vitalwerte-Warnungen
o Alarm bei niedriger Herzfrequenz
o Alarm bei hoher Herzfrequenz
o Alarm bei niedrigem SpO2-Wert
● Stresswerte
o Stündliche Stresswerte
o Prognostizierte Stresswerte
● Medikamenten-Erinnerung
o Behalten Sie
● SportSessions
o Manuelles Starten einer Trainingseinheit
o Nutzung des GPS des Telefons, um mehr Daten zu erhalten
● Kohärenz
o Kohärenztraining mit Echtzeit-Kohärenzwert
● Herzrhythmusüberwachung
o 30-40-Sekunden-Spot-EKG-Messung zum Export der EKG-Kurve im PDF-Format
● Frauengesundheit
o Verfolgung und Vorhersage des weiblichen Zyklus anhand der Vitalwerte
o Einblicke in die Schwangerschaft
05. CARE
Pflege und Wartung
Wasserdichtigkeit
Der Circular Ring 2 ist wasserdicht und entspricht der Schutzklasse IP68. Der Ring kann für maximal 30 Minuten in 50 Meter tiefes Wasser getaucht werden. Er wird nicht für den Gebrauch in Salzwasser empfohlen.
So entfernen Sie Ihren Ring
Falls der Ring an Ihrem Finger hängen bleibt:
1. Verwenden Sie kaltes Wasser und Seife und drehen Sie den Ring langsam, um ihn zu entfernen.
2. Halten Sie Ihre Hand über Ihr Herz, bis der Blutdruck sinkt, und versuchen Sie dann, den Ring zu entfernen.
Achten Sie darauf, dass die Fingergröße im Laufe des Tages variieren kann und Ihre Finger morgens oder abends anschwellen können!
Reinigung
Verwenden Sie zur Reinigung Ihres Rings und der Sensoren ein weiches Tuch oder eine Handwäsche mit milder Seife und Wasser. Es wird nicht empfohlen, nach dem Tragen des Rings Feuchtigkeit zwischen dem Ring und dem Finger zu lassen, wenn dieser mit Wasser in Berührung gekommen ist. Bitte entfernen Sie den Ring von Ihrem Finger und trocknen Sie Ihren Finger und die Innenseite des Rings mit einem Tuch ab, bevor Sie ihn wieder tragen.
Kratzfestigkeit
Die Außenfläche des Rings kann Kratzer durch härteren Metallschmuck oder andere Gegenstände aus härteren Materialien bekommen.
Tragen von Gewicht
Es wird nicht empfohlen, den Ring bei Aktivitäten wie Gewichtheben, CrossFit oder dem Tragen von Gewichten oder schweren Gegenständen zu tragen. Dadurch kann der Ring beschädigt werden.
06. MagnetfeldS
Flughäfen, sichere Gebäude, magnetische Scans
Das Magnetfeld, das von Metalldetektoren an Flughäfen oder Eingängen zu gesicherten Gebäuden erzeugt wird, ist dafür bekannt, dass es elektronische Geräte wie Laptops, Mobiltelefone und den Circular Ring beschädigt. Sicherheitsstifte erzeugen denselben magnetischen Impuls und können Ihre Geräte ebenfalls beschädigen. Selbst eine einmalige Exposition kann Ihre Geräte in einer Weise beeinträchtigen, die nicht sofort sichtbar ist.
Siemüssen den Circular mit Ihren elektronischen Geräten zusammen mit Ihrem Handgepäck durch den Röntgenscanner schicken.
07. Batterie
Ermitteln des aktuellen Batteriestands des Rings
Prüfen des Batteriestands des Rings, wenn ich den Ring trage
Siekönnen den Akkustand des Rings überprüfen, indem Sie sich bei der Circular anmelden und auf der Startseite oben rechts nachsehen.
Prüfen des Batteriestands des Rings, wenn ich den Ring auflade
Wenn sich Ihr Ring auf dem Ladegerät befindet und vollständig aufgeladen ist, hört die LED des Ladegeräts auf zu pulsieren und leuchtet dauerhaft.
Mein Ring hat 0% Akkuladung erreicht
WICHTIGERHINWEIS: Wenn der Akku Ihres Rings 0 % erreicht hat, verbinden Sie sich bitte mit der App mit Ihrem Ring. Wenn Sie dies nicht tun, kann Ihr Ring keine Daten erfassen, selbst wenn Sie ihn aufladen.
Prozentuale Kurve der Batterie
Der Akkuprozentsatz ist möglicherweise nicht linear.
Kalibrierung des prozentualen Akkustandes
Laden Sie Ihren Ring mindestens 45 Minuten lang auf 100 % auf, wenn Sie ihn erhalten, um die Batterie zu kalibrieren. Andernfalls zeigt die App möglicherweise einen falschen Batteriestand an.
08. CHARGIng
Laden Sie Ihren Circular ring
WICHTIGER HINWEIS: Wenn der Akku Ihres Rings 0 % erreicht hat, verbinden Sie sich bitte mit der App mit Ihrem Ring. Wenn Sie das nicht tun, wird Ihr Ring keine Daten erfassen.
Wielade ich meinen Ring auf?
Um Ihren Circular Ring 2 aufzuladen, müssen Sie das in der Verpackung enthaltene Circular Portable Wireless Charger und das mitgelieferte USB-Ladekabel verwenden.
Das Ladegerät ist für eine bestimmte Ringgröße ausgelegt und kann nicht zum Aufladen anderer Ringgrößen verwendet werden.
Stecken Sie zunächst das USB-C-Kabel in den Anschluss auf der Rückseite des Ladegeräts. Du kannst es an einen Computer, einen Telefonadapter oder eine Steckdose anschließen.
Das Ladegerät enthält einen internen Akku, der Ihren Ring auch dann auflädt, wenn er nicht eingesteckt ist - vorausgesetzt, der Akku des Ladegeräts hat noch Energie.
Auf der Rückseite des Ladegeräts befinden sich eine Taste und eine Öffnung, über die bestimmte Sensoren bedient werden können. Um den Batteriestand des Ladegeräts zu prüfen, halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt:
⚪ Kein Licht = Akku leer
🔴 Rotes Licht = weniger als 30% Akku
🟠 Orangefarbenes Licht = zwischen 30-70% Akku
🟢 Grünes Licht = zwischen 70-100% Akku
Es dauert bis zu 60 Minuten, um Ihren Ring vollständig aufzuladen, wenn der Akku des Rings leer ist. Bitte beachten Sie, dass die Spannung des Ladegeräts 5 V beträgt.
Wichtige Hinweise: Der Ring kann bis zu 90 % über den Akku des Ladegeräts aufgeladen werden, wenn es nicht angeschlossen ist, um den Akku des Rings und des Ladegeräts zu schonen. Wenn Sie den Ring bis zu 100% aufladen möchten, muss das Ladegerät während des Ladevorgangs eingesteckt sein.
Wie man den Ring richtig platziert
Der Circular 2 wird kabellos aufgeladen, wenn er richtig auf dem Ladegerät platziert und die Rücktaste gedrückt wird. Legen Sie den Ring auf das kabellose Ladegerät und folgen Sie dabei den Ringmarkierungen. Die Sensoren des Rings müssen sich nördlich der Markierung oder oberhalb der Zahl befinden, die die Größe des Ladegeräts angibt. Wenn der Ring nicht richtig ausgerichtet ist, wird er nicht aufgeladen.
Wenn der Ring richtig platziert ist, drücken Sie die Taste einmal (kurz), um den Ladevorgang zu starten.
Wenn der Ring richtig platziert ist:
🟢 Grünes pulsierendes Licht = Ring wird aufgeladen
🟢 Grünes Dauerlicht = Ring ist vollständig aufgeladen
🔴 Rotes pulsierendes Licht = Ring wird aufgeladen, aber der Akku des Ladegeräts ist schwach
Wichtige Tipps:
- Der Ring wird nicht automatisch aufgeladen; drücken Sie nach dem Auflegen des Rings unbedingt die Taste, da er nicht automatisch startet.
- Laden Sie das Gerät aus Sicherheits- und Leistungsgründen immer bei Raumtemperatur (0°C-45°C).
- Vermeiden Sie die Verwendung von Fremdnetzteilen, da diese einen langsamen oder unvollständigen Ladevorgang verursachen können.
- Vermeiden Sie das Aufladen in einem kalten Auto, in einer Garage oder in einem zu heißen Raum.
- Nach einem Firmware-Update können die Batteriewerte in der App falsch sein - laden Sie Ihren Ring noch einmal vollständig auf, um ihn neu zu kalibrieren.
09. ACCURACY
Faktoren, die die Datengenauigkeit beeinträchtigen können
Hinweis
Circular testet die Genauigkeit gegen ein medizinisches Goldstandard-Gerät, während jede der erfassten Metriken erstellt wird. Schlaf gegen PSG, Pulsoximeter für SpO2, Holter-Monitor für Herzmetriken und Foot-Pods für Schritte.
Faktoren, die die Datengenauigkeit beeinträchtigen können
Sportsitzungen
Bei bestimmten Übungen, wie Crossfit, Gewichtheben oder Radfahren, kann es schwierig sein, Sportsitzungen automatisch zu erkennen. Das liegt daran, dass es für den Herzfrequenzsensor schwieriger ist, klare Messwerte zu erhalten, wenn Sie über einen längeren Zeitraum schwere Gewichte heben oder etwas fest umklammern. Dies liegt daran, dass der Sensor gegen Ihre Haut gedrückt wird, die dadurch zusammengedrückt wird und schwerer zu durchschauen ist.
Es wird empfohlen, den flachen Teil des Rings auf der Oberseite Ihres Fingers während einer Aktivität wie Fahrradfahren oder Autofahren zu drehen.
Ein weiterer Faktor, der die Signalqualität beeinträchtigen kann, ist die Temperatur, da sich bei kaltem Wetter das Blut aus Ihren Fingern zurückziehen kann, was es dem Herzfrequenzsensor ebenfalls erschwert, eine klare Messung zu erhalten.
Herzmesswerte
Was die Herzmesswerte betrifft, so meldet der Circular nur Durchschnittswerte pro Minute. Wenn also die maximale Herzfrequenz nicht über einen Zeitraum von etwa einer Minute aufrechterhalten wird, ist der Minutendurchschnitt für diese Zeit niedriger als bei anderen Trackern, die die Herzfrequenz mit höherer zeitlicher Auflösung melden können.
Es besteht ein Kompromiss zwischen höherer zeitlicher Auflösung und Batterielebensdauer.
Schritte beim Transport
Die Vibrationen Ihres Transports auf der Straße oder in der Bahn können sich manchmal auf Ihre Hand übertragen und wie Schritte auf dem Ring aussehen. Vor allem, wenn Ihre Hand, die den Ring trägt, auf der Tür, dem Fenster oder dem Lenkrad ruht.
EKG
Um genaue EKG-Messungen mit dem Circular 2 zu gewährleisten, sollten Sie einige bewährte Verfahren befolgen:
- Bewegungen während des 40-Sekunden-Scans können Signalstörungen verursachen, bleiben Sie daher ruhig und entspannt. Halten Sie Ihre Hände immer in der korrekten, in der App angezeigten Position, um den Stromkreis zu schließen.
- Achten Sie darauf, dass Ihre Hände warm sind, da kalte Haut die Leitfähigkeit der Haut verringern kann.
- Vermeiden Sie nasse oder verschwitzte Haut und achten Sie darauf, dass der Ring gut auf Ihrem Finger sitzt.
- Versuchen Sie außerdem, sich während der Messung von elektronischen Störquellen fernzuhalten.
- Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie Ihr EKG in einer Umgebung durchführen, die innerhalb des empfohlenen Temperaturbereichs von 0 °C bis 37 °C liegt.
Der Circular Ring 2 verfügt über einen EKG-Sensor, mit dem Sie punktuelle Herzaufzeichnungen durchführen können, um den Herzrhythmus und potenzielle Unregelmäßigkeiten zu verfolgen.Vergewissern Sie sich zunächst, dass Ihr Ring richtig gekoppelt ist und gut sitzt. Gehen Sie dann in der App zu Mein Ring > Ring an meiner > linken oder rechten Hand tragen, um die richtige Hand einzustellen, da das Signal sonst invertiert wird.
Greifen Sie auf eine Funktion zu, die das EKG benötigt. Legen Sie Ihren Daumen auf die Unterseite des Rings. Bleiben Sie ruhig sitzen, legen Sie Ihren Arm entspannt auf Ihre Beine und warten Sie, bis der 40-Sekunden-Scan abgeschlossen ist, ohne sich zu bewegen. Diese Funktion ist nur für Wellness-Zwecke gedacht und ist kein medizinisches Gerät oder Diagnoseinstrument. Bei medizinischen Fragen wenden Sie sich bitte an einen Arzt.
10. Sicherheit
Informationen zur Sicherheit
Gesundheitsdiagnose
Bitte beachten Sie, dass das Circular nicht zur Diagnose, Behandlung, Heilung oder Vorbeugung einer Krankheit oder eines medizinischen Zustands ohne die Hilfe eines Mediziners gedacht ist. Die in diesem Circular enthaltenen Informationen und Anleitungen dienen nur zu Informationszwecken und können die Dienste von Angehörigen der Heilberufe oder Ärzten nicht ersetzen. Sie sollten immer einen Arzt konsultieren, wenn Sie Fragen zu Änderungen Ihrer Schlafgewohnheiten oder zu Ihrem Gesundheitszustand haben. Ignorieren Sie niemals den Rat eines Arztes oder zögern Sie nicht, einen Arzt aufzusuchen, nur weil Sie etwas in den Circular gelesen haben. Circular ist nicht verantwortlich für gesundheitliche Probleme, die sich aus den Informationen oder Anleitungen ergeben, die Sie über die Circular erhalten. Wenn Sie Ihren Schlaf oder Ihre Aktivitäten aufgrund der Circular ändern, tun Sie dies auf eigenes Risiko.
Handhabung
Bitte achten Sie darauf, dass der Ring oder ein anderes Circular , das Sie tragen, nicht an festen Strukturen oder schweren Gegenständen hängen bleibt, wenn Sie sich bewegen oder schwerere Gegenstände bewegen.
Versuchen Sie nicht, den Ring zu öffnen oder den Ring oder seine Batterie zu durchstechen.
ElektrischeSicherheit
Wie bei allen Ringen, die aus Metall bestehen, sollten Sie beim Umgang mit Batterien vorsichtig sein, wenn Sie den Ring tragen. Wenn die Elektroden einer Batterie nicht mit dem Ring in Berührung kommen, kann die Batterie einen Kurzschluss verursachen.
Kinder
Halten Sie den Ring von Kindern fern. Setzen Sie den Ring nicht der Hitze aus, z. B. in einem Fahrzeug in der Sonne.
Haut
Wenn Sie eine Rötung oder Hautreizung an Ihrem Finger durch den Ring oder ein anderes Circular feststellen, entfernen Sie ihn sofort. Wenn die Symptome länger als 2 bis 3 Tage andauern, ohne dass Sie das Circular verwenden, wenden Sie sich bitte an einen Hautarzt. Das Innenmaterial des Circular Rings ist medizinisch biokompatibel und die Ladekontakte sind vergoldet. Es kommt kein Nickel mit Ihrem Finger in Berührung.
11. Anforderungen
Voraussetzungen für die Inanspruchnahme der Circular der Haftung
Um Circular in vollem Umfang nutzen zu können, sind Circular , ein Internetzugang zur mobilen App und zu den Websites sowie (gegebenenfalls) andere erforderliche Software erforderlich. Regelmäßige Aktualisierungen dieser Elemente können zur Verbesserung der Leistung erforderlich sein, und die Leistung des Ganzen kann durch die Leistung eines dieser Elemente beeinträchtigt werden. Sie sind selbst dafür verantwortlich, sich einen Internetzugang und ein mobiles Gerät für den Zugriff auf die Circular zu beschaffen.
12. Datenschutz
Datenschutz
● GDPR- und HIIPA-konform
● Sicheres Bonding und Pairing des Rings mit Ihrem Telefon
● Verschlüsselte und anonymisierte Datenübertragung zur App
13. SUPPORt
Unterstützung und Fragen
Wenn Sie Fragen zu den ersten Schritten oder zur Verwendung Ihres Rings, der mobilen App und anderer Dienste von Circular haben oder Probleme mit Ihrem Produkt auftreten, lesen Sie bitte die FAQs und den Helpdesk unter https://www.circular.xyz/help
. Wenn Sie nicht finden können, wonach Sie suchen, senden Sie uns eine E-Mail an support@circular.xyz.
14. Haftungsausschluss
Gewährleistungsausschluss
Mit Ausnahme der unten aufgeführten eingeschränkten Garantie für das Circular werden die Circular von Circular und seinen verbundenen Unternehmen "wie besehen" zur Verfügung gestellt.
Weder Circular noch seine Partner, Lieferanten oder verbundenen Unternehmen geben ausdrückliche oder stillschweigende Zusicherungen oder Garantien jeglicher Art in Bezug auf den Betrieb der Circular (einschließlich der Circular ), deren Inhalte oder Informationen, die durch oder über die Circular verfügbar gemacht werden. Darüber hinaus lehnen Circular und seine Partner, Lieferanten und verbundenen Unternehmen alle ausdrücklichen oder stillschweigenden Gewährleistungen in Bezug auf die Circular (einschließlich der Circular ) ab, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die stillschweigenden Gewährleistungen der Marktgängigkeit, des Eigentumsrechts, der Eignung für einen bestimmten Zweck und der Nichtverletzung von Rechten Dritter. Darüber hinaus garantiert Circular nicht, dass die Nutzung der Circular ununterbrochen, jederzeit oder von einem bestimmten Ort aus verfügbar, sicher oder fehlerfrei ist, dass Mängel behoben werden oder dass die Circular (einschließlich der Circular ) frei von Viren oder anderen potenziell schädlichen Komponenten sind.
Begrenzte Garantie für das Circular , z. B. den Ring. Circular garantiert dem ursprünglichen Endbenutzer-Käufer, dass das Circular für ein (1) Jahr ab Kaufdatum frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Wenn das zum Zeitpunkt des Kaufs geltende örtliche Recht eine längere Garantiezeit als ein (1) Jahr vorschreibt, verlängert sich diese Garantie auf den gesetzlich vorgeschriebenen Umfang. Innerhalb des Garantiezeitraums repariert oder ersetzt Circular kostenlos alle Komponenten des Circular , die nicht unter die beschränkte Garantie fallen. Sie sind für alle damit verbundenen Transportkosten verantwortlich. Bei den Ersatzprodukten kann es sich nach unserem Ermessen um neue oder überholte Produkte handeln. Diese eingeschränkte Garantie gilt nicht für (i) normale Abnutzung, einschließlich Kratzer und Dellen; (ii) Verschleißteile, die im Circular enthalten sind, wie z. B. Batterien, es sei denn, das Produkt ist aufgrund eines Material- oder Verarbeitungsfehlers beschädigt; (iii) Schäden, die darauf zurückzuführen sind, dass Sie das Circular nicht in Übereinstimmung mit den dem Circular beiliegenden oder auf der Website verfügbaren Anweisungen verwenden; (iv) Schäden, die durch einen Unfall, eine Überschwemmung, einen Brand, einen Missbrauch oder eine missbräuchliche Verwendung entstanden sind; (v) Schäden, die durch eine von Circular nicht autorisierte Person vorgenommene Wartung oder durch Manipulationen oder Änderungen am Circular entstanden sind; oder (vi) die Verwendung des Circular mit einer anderen Anwendung oder Software als der mobilen App.
Circular behält sich das ausschließliche Recht vor, das Circular nach eigenem Ermessen zu reparieren oder zu ersetzen oder eine vollständige Rückerstattung anzubieten. Dies ist Ihr einziger und ausschließlicher Rechtsbehelf bei einer Verletzung der Garantie. Für Garantiereparaturen und -ersatz gilt eine neue Garantie von neunzig (90) Tagen oder die Restlaufzeit der ursprünglichen einjährigen (1) Garantie, je nachdem, was länger ist.
Haftungsbeschränkung
Inkeinem Fall haften Circular oder eines seiner verbundenen Unternehmen für direkte, indirekte, zufällige, strafende oder Folgeschäden (einschließlich, aber nicht beschränkt auf solche, die aus entgangenem Gewinn, Datenverlust oder Geschäftsunterbrechung resultieren), die sich aus der Nutzung, der Unmöglichkeit der Nutzung oder den Ergebnissen der Nutzung der Circular ergeben, unabhängig davon, ob solche Schäden auf einer Garantie, einem Vertrag, einer unerlaubten Handlung oder einer anderen Rechtstheorie beruhen und unabhängig davon, ob Circular auf die Möglichkeit solcher Schäden hingewiesen wurde oder nicht. Die Gesamthaftung von Circular, die sich aus oder im Zusammenhang mit den Circular ergibt (unabhängig von der Form der Klage oder des Anspruchs, z. B. Vertrag, Garantie, unerlaubte Handlung, verschuldensunabhängige Haftung, Fahrlässigkeit oder eine andere Rechtstheorie), ist auf 100 € begrenzt. Die verbundenen Unternehmen, Anbieter und Partner von Circularhaften in keiner Weise für Schäden, die sich aus der Website ergeben. In einigen Ländern ist es möglich, dass das geltende Recht bestimmte der oben beschriebenen Beschränkungen nicht zulässt; in diesem Fall gelten diese Beschränkungen im größtmöglichen Umfang, den das geltende Recht zulässt.
15. Bedingungen
Bedingungen für die Nutzung
Die Nutzung der Produkte und Dienstleistungen von Circular unterliegt unseren Nutzungsbedingungen, die unter
circular.xyz/terms-and-conditions abrufbar sind, sowie unseren Datenschutzbestimmungen, die unter
circular.xyz/privacy-policy abrufbar sind.
16. ip
Rechte an geistigem Eigentum
Das Circular © und Circular™ Circular Be More™ sind Marken oder eingetragene Marken von Circular und dürfen nicht ohne Genehmigung verwendet werden. Patentiert und zum Patent angemeldet. Alle Rechte vorbehalten. Es wird Ihnen weder stillschweigend noch anderweitig eine Lizenz oder ein Recht zur Verwendung von Marken gewährt, die auf den Circular erscheinen. Ein oder mehrere Patente, die im Besitz von Circular sind (oder Patente, die von Dritten lizenziert wurden), gelten für die Circular und für die Funktionen und Dienste, die über die von Circular unterhaltenen Circular zugänglich sind.
Hergestellt von Circular.
17. REGULATORISCHE INFORMATIONEN
Regulatorische & Sicherheitshinweise
USACircular has not approved any changes or modifications to this device by the user. Any changes or modifications could void the user’s authority to operate equipment.
California Proposition 65WARNING: This product may contain chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. For more information go to
www.P65Warnings.ca.gov.
USA: Federal Communications Commission (FCC) statement
This device complies with FCC part 15 FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference and
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation
FCC Warning
Changes or modifications not approved by Circular could void the user’s authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna
• Increase the separation between the equipment and receiver
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device meets the FCC requirements for RF exposure in public or uncontrolled environments.
FCC ID: 2BOAM-CR2
RF exposure safetyThis product is a radio transmitter and receiver. It’s designed not to exceed the emission limits for exposure to radio frequency (RF) energy set by the Federal Communications Commission.This transmitter must not be co-located on operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Canada: Industry Canada (IC) statement
This device meets the IC requirements for RF exposure in public or uncontrolled environments.
IC Notice to Users in accordance with RSS GEN Issue 5:
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
IC: 29243-CIRCULAR110.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme Canadienne ICES-003.
European Union (CE)
Declaration of Conformity with Regard to the EU Directive 2014/53/EU
Circular is authorized to apply the CE Mark on CIRCULAR RING, thereby declaring conformity to the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and other applicable Directives.
Frequency range: 2402-2480 MHz
Max output power: 3.29 mW
In order to satisfy the essential requirements of 2014/53/Eu Directive, the radio equipment is compliant with the following standards:
RF spectrum use: EN 300 328
EMC: EN 301 489-1, EN 301 489-17, EN 55032, EN 55035, EN 50566, EN 61000
The conformity assessment procedure of Directive 2014/53/EU has been followed with the involvement of the following Notified Body:
Intertek Testing Services Hong Kong Ltd.2/F., Garment Centre, 576 Castle Peak Road,Kowloon, Hong Kong SAR, China.
2012/19/EUThis product is compliant with Directive 2012/19/EU. Please dispose used electrical and electronic equipment (WEEE) according to national laws and regulations with electrical waste. It should not be mixed with general household waste.
United Kingdom (UKCA)This product is compliant with the UK Conformity Assessment Radio Equipment Regulations 2017.
Australia and New Zealand
Compliant with the standard R&TTE 99/CE/05 Australia and New Zealand R-NZ