Herzlich willkommen! Wählen Sie Ihr Ringmodell.

Circular Pro

Circular Slim

CIRCULAR Startup-Leitfaden

Herzlich willkommen! Ihre Reise zu einer besseren
Gesundheit beginnt hier.

In dieser Anleitung werden Sie durch alle Schritte zur Einrichtung Ihres Circular Rings und der App geführt.

Laden Sie
WEAR
MEHR SEIN
01. Erste Schritte

Richten Sie Ihren Circular Ring mit Ihrem Ladegerät ein.

01
Laden Sie Ihren Ring auf

Für die Batteriekalibrierung müssen Sie den Ring zunächst aufwecken, indem Sie ihn auf das Ladegerät legen und ihn mindestens 45 Minuten lang auf 100 % aufladen. Dazu müssen Sie die beiden Magnetstifte des Rings auf die Stifte am Ladegerät setzen.

02
Verstehen Sie das Laden

Sie können das Ladegerät an eine Stromquelle anschließen (Laptop, Powerbank, Telefon...). Der Anschluss muss USB-C sein.

03
Achten Sie auf die LED des Ladegeräts

Die LED des Ladegeräts leuchtet auf, wenn der Ring geladen wird, und erlischt, wenn der Akku des Rings voll ist.

02. APP und Nutzung

Verwenden Sie Ihren Circular Ring

01
Installieren Sie die App

Suchen Sie im App Store oder bei Google Play nach "Circular ring". Nach dem Herunterladen folgen Sie den Anweisungen, um ein Konto zu erstellen und Ihren Ring zu koppeln!

02
Tragen Sie den Ring 24/7 und synchronisieren Sie Ihre Daten

Sobald Sie einen Ring mit Ihrem Konto gekoppelt haben, ist alles bereit! Der Ring beginnt automatisch mit der Aufzeichnung deiner Daten, sobald er erkennt, dass du ihn trägst.

Um deine Daten in der App zu sehen, musst du sicherstellen, dass eine Synchronisierung zwischen dem Ring und der App stattgefunden hat. 5 Sekunden nach der Verbindung mit dem Ring wird ein Ladebalken angezeigt, der darauf hinweist, dass die Daten heruntergeladen werden. Wenn dies nicht der Fall ist, können Sie eine Synchronisierung erzwingen, indem Sie auf der Startseite nach unten wischen.

03. Tragehinweise

Wie Sie Ihren Ring tragen

Sie können Circular an jedem Finger tragen. Die drei Mittelfinger liefern die genauesten Messwerte, aber Sie können es auch an anderen Fingern tragen.

Am besten tragen Sie Circular an den Fingern Ihrer nicht-dominanten Hand. Beispiel: Wenn Sie Rechtshänder sind, tragen Sie es an der linken Hand.
Der flache Teil des Rings sollte zur Palmar-Seite der Hand (Unterseite des Fingers) zeigen. 
Der Knopf des Rings sollte mit dem Daumen der gleichen Hand erreichbar sein. Drücken Sie den Knopf nicht mit dem Nagel, um eine Beschädigung zu vermeiden.
So entfernen Sie Ihren Ring

Falls der Ring an Ihrem Finger hängen bleibt:

1. Halten Sie Ihre Hand über Ihr Herz, bis der Blutdruck sinkt, und versuchen Sie dann, Ihren Ring zu entfernen.

2. Drücken Sie die Unterseite Ihres Rings in Richtung Ihres Fingers, so dass über Ihrem Finger, zwischen Ihrem Finger und Ihrem Ring, ein Freiraum entsteht. Ziehen Sie dann am Ring, um ihn herauszunehmen, während Sie ihn weiter in Richtung Ihres Fingers drücken.

3. Verwenden Sie Seife oder Gel und drehen Sie den Ring langsam, um ihn zu entfernen.


Achtung, die Fingergröße kann im Laufe des Tages variieren, Ihre Finger können morgens oder abends anschwellen!
04. Äußere Schale

Wie Sie Ihre Außenhülle wechseln

Der Ring ist so beschaffen, dass sich die äußere Schale nur auf einer Seite des Knopfes drehen lässt. Drehen Sie die Schale so, dass sie über den Knopf geht. Danach können Sie sie aus dem Ring herausnehmen. Wenden Sie unter keinen Umständen Gewalt an, um die Außenhülle zu entfernen, da dadurch die Kanten Ihres Rings brechen könnten.

WICHTIGER HINWEIS: Wenn Ihre Außenhülle aus irgendeinem Grund nicht zu Ihrem Ring zu passen scheint und sich um Ihren Ring dreht, wenden Sie sich bitte an den Support unter support@circular.xyz, damit wir Ihnen mit einem Ersatz behilflich sein können.

Es kann auch sein, dass Ihre Außenhülle auf der Innenseite im Kontakt mit dem Circular Ring eine Spitze aus metallischem Material aufweist. Sollte dies der Fall sein, empfehlen wir Ihnen, diesen abzuschleifen oder mit einem Abstreifwerkzeug zu entfernen, da Sie sonst Gefahr laufen, Ihren Ring zu zerkratzen.
05. BATTERIE

Ermitteln des aktuellen Batteriestands 

Kalibrierung des prozentualen Akkustandes

Laden Sie Ihren Ring mindestens 45 Minuten lang auf 100 % auf, wenn Sie ihn zur Akkukalibrierung erhalten. Andernfalls zeigt die App möglicherweise einen falschen Batteriestand an.

Mein Ring hat 0 % Akku erreicht

Laden Sie Ihren Ring auf. Wenn der Akku Ihres Rings 0 % erreicht hat, verbinden Sie bitte die App mit Ihrem Ring, bevor Sie ihn wieder tragen. Andernfalls kann Ihr Ring keine Daten erfassen.

Prüfen Sie den Batteriestand des Rings, wenn ich den Ring trage

Melden Sie sich bei der App Circular an und schauen Sie in die obere rechte Ecke der Startseite. Sie können auch darauf klicken, um den prozentualen Akkustand zu sehen.

Überprüfen des Ring-Akkustands beim Aufladen des Rings

Wenn Ihr Ring auf dem Ladegerät liegt und vollständig aufgeladen ist, schaltet sich die LED des Ladegeräts aus.

Kurve des Akkuprozentsatzes

Der Akkuprozentsatz ist möglicherweise nicht linear. Sie können von 40 % bis 5 % eine längere Nutzungsdauer erreichen als von 100 % bis 40 %.
04. CARE

Pflege und Wartung

Wasserbeständigkeit

Der Ring darf nicht unter Wasser getaucht werden. Er ist nur für leichten Wasserkontakt wie Regen, Duschen oder Händewaschen geeignet.

Reinigung

‍Um
Ihren Ring zu reinigen, verwenden Sie ein weiches Tuch oder eine Handwäsche mit milder Seife und Wasser auf dem Tuch.

Es wird nicht empfohlen, Feuchtigkeit zwischen dem Ring und dem Finger stagnieren zu lassen, nachdem Sie den Ring getragen haben, wenn er in Kontakt mit Wasser war. Bitte entfernen Sie den Ring von Ihrem Finger und trocknen Sie Ihren Finger und die Innenseite des Rings mit einem Tuch, bevor Sie ihn wieder tragen.

Kratzfestigkeit

Die Circular austauschbaren Außenschalen können bei Kontakt mit härterem Metallschmuck oder anderen Gegenständen aus härteren Materialien Kratzer bekommen.

Tragen von Gewicht

Es wird nicht empfohlen, den Ring beim Tragen von Gewicht zu verwenden. Ring und Knopf könnten beschädigt werden.
06. CHARGING

Laden Sie Ihren Circular ring

WICHTIGER HINWEIS: Wenn der Akku Ihres Rings 0 % erreicht hat, verbinden Sie sich bitte mit der App mit Ihrem Ring. Wenn Sie das nicht tun, wird Ihr Ring keine Daten erfassen.

Wie lade ich meinen Ring

Der Circular Ring wird magnetisch am Ladegerät gehalten. So laden Sie Ihren Circular Ring auf:

1. Setzen Sie die magnetischen Kontaktstifte Ihres Circular Rings auf die Stifte des Ladegeräts. Vergewissern Sie sich, dass er richtig sitzt und dass beide Anschlüsse Ihres Rings mit den Stiften des Ladegeräts in Kontakt sind.
2. Stecken Sie den Dongle des Ladegeräts in einen USB-C-Anschluss an Ihrem Computer oder einen Adapter an einem beliebigen Stecker.
3. Überprüfen Sie, ob die LED des Ladegeräts blinkt, was anzeigt, dass es lädt. Ihr Ring ist vollständig aufgeladen, wenn die LED nicht mehr blinkt.

Es dauert 45 bis 60 Minuten, um Ihren Ring vollständig aufzuladen, wenn er leer ist. Bitte beachten Sie, dass die Spannung des Ladegeräts 5,5 V beträgt.

Einige pro Tipps für einen erfolgreichen Ladevorgang

1. Versuchen Sie, zuerst den Ring auf das Ladegerät zu legen und dann den USB-Anschluss anzuschließen. Wenn Sie die LED nicht blinken sehen, versuchen Sie, den Ring auf dem Ladegerät leicht zu bewegen.

2. Versuchen Sie, den Ring vom Ladegerät abzunehmen und dann wieder aufzusetzen.

3. Wenn Sie die LED immer noch nicht sehen, versuchen Sie, den Ring um 180 Grad zu drehen (wie einen Penny, nicht wie ein Rad), damit der gegenüberliegende Ladekontakt angeschlossen wird. Wenn die LED immer noch nicht leuchtet, reinigen Sie die Kontaktstifte des Ladegeräts und des Rings mit warmem Wasser und Seife und trocknen Sie sie dann mit einem weichen Tuch.

4. Wenn die LED immer noch nicht leuchtet, versuchen Sie es mit einer anderen Stromquelle oder einem anderen Adapter/Ladegerät.

5. Wenn Sie ein Circular Gerät über eine Steckdose aufladen, sollten Sie einen hochwertigen Marken-Netzadapter verwenden. Einige handelsübliche Adapter verhindern, dass der Ring den Ladezustand erreicht.

6. Laden Sie Ihren Ring bei Raumtemperatur auf. Vermeiden Sie das Aufladen in einem kalten Auto, in einer Garage oder in einem zu heißen Raum.

7. Nach einem Firmware-Update kann die Batterieanzeige in der App Circular deaktiviert sein. Um sicherzustellen, dass die angezeigte Akkuladung korrekt ist, laden Sie Ihren Ring bitte erneut vollständig auf.
07. Merkmale

Was Ihr Circular Ring für Sie tun kann

Smart Alarm mit Vibration

- Wake Up Score
- Smart Alarm
- Smart Snooze

Schlafanalyse

- Schlafqualitätsscore
- Chronotyp
- Gesamtschlafdauer
- Reale Schlafdauer
- Störungen
- Ruhe
- Zirkadianer Rhythmus
- Schlafstadien einschließlich Tief- und Dämmerschlaf
- Schlafschuld Schlaflatenz
- Schlafschuld

Aktivitätsanalyse

- Energiewert
- Aktive Minuten
- Schritte
- Entfernung
- Gesamter Kalorienverbrauch
- Kardiopunkte
- VO2 max Schätzung
- Maximale Herzfrequenz
- Körperliche Erholung
- Aktivitätsvolumen
- Ruheherzfrequenz
- Herzfrequenz
- Atemfrequenz
- Blutsauerstoff
- Herzfrequenzvariabilität
- Temperaturschwankungen

Live-Messung

- Herzfrequenz
- Herzfrequenzvariabilität
- Blutsauerstoff

Timer

Geführte Atmung

- Atemübungen
- Herzfrequenz in Ruhe während des Trainings
- Herzfrequenzvariabilität während des Trainings
- Atemkohärenz während des Trainings

Vitalwerte

- Vibration bei niedriger Herzfrequenz
- Vibration bei hoher Herzfrequenz
- Vibration bei niedrigem SpO2

Stress

- Täglicher Stresslevel
- Stündliche Stresslevel-Vorhersage
08. DIENSTLEISTUNGEN

Voraussetzungen für die Nutzung der Dienste von Circular

Um Circular in vollem Umfang nutzen zu können, sind die Produkte von Circular , der Internetzugang zur mobilen App und zu den Websites sowie (gegebenenfalls) andere erforderliche Software erforderlich. Regelmäßige Aktualisierungen dieser Elemente können zur Verbesserung der Leistung erforderlich sein, und die Leistung des Ganzen kann durch die Leistung eines dieser Elemente beeinträchtigt werden.

Sie sind selbst dafür verantwortlich, sich einen Internetzugang und ein mobiles Gerät für den Zugriff auf die Circular Dienste zu beschaffen.
09. Sicherheit

Informationen zur Sicherheit

Gesundheitsdiagnose

Bitte beachten Sie, dass Circular nicht zur Diagnose, Behandlung, Heilung oder Vorbeugung einer Krankheit oder eines medizinischen Zustands ohne die Hilfe einer medizinischen Fachkraft gedacht ist. Die auf Circular zur Verfügung gestellten Informationen und Anleitungen dienen nur zu Informationszwecken und können die Dienste von Angehörigen der Heilberufe oder Ärzten nicht ersetzen. Sie sollten immer einen Arzt konsultieren, wenn Sie Fragen zu Änderungen Ihres Schlafverhaltens oder Ihrer Aktivitäten oder zu einem medizinischen Zustand haben. Ignorieren Sie niemals den Rat eines Arztes oder zögern Sie nicht, einen Arzt aufzusuchen, nur weil Sie etwas über die Dienste von Circular gelesen haben.

Circular ist nicht verantwortlich für gesundheitliche Probleme, die sich aus den Informationen oder Anleitungen ergeben, die Sie über die Dienste von Circular erhalten. Wenn Sie Ihren Schlaf oder Ihre Aktivitäten aufgrund der Circular Dienste ändern, tun Sie dies auf eigenes Risiko.

Handhabung

Bitte achten Sie darauf, dass der Ring oder ein anderes Circular Produkt, das Sie tragen, nicht an festen Strukturen oder schweren Gegenständen hängen bleibt, wenn Sie sich selbst bewegen oder diese schweren Gegenstände bewegen.

Versuchen Sie nicht, den Ring zu öffnen oder den Ring oder seine Batterie zu durchstechen.

Stromsicherheit

Wie bei allen Ringen aus Metall sollten Sie beim Umgang mit Batterien vorsichtig sein, wenn Sie den Ring tragen. Wenn die Elektroden einer Batterie mit dem Ring in Kontakt kommen, kann die Batterie einen Kurzschluss verursachen.

Kinder

Halten Sie den Ring von Kindern fern. Dieses Produkt ist nicht für Personen unter 18 Jahren bestimmt. Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Sie wissen oder vermuten, dass ein Kind den Ring verschluckt hat.

Hitzeeinwirkung

Setzen Sie den Ring nicht über einen längeren Zeitraum Hitze, wie z. B. der Sonne, aus.

Hautprobleme

Möglicherweise haben Sie gelbe oder braune Flecken auf Ihrem Finger, wo die Ladestifte des Rings liegen. Dies ist auf die Verwendung von Gel, heißem Wasser oder Salzwasser zurückzuführen, das die Goldfarbe der Kontaktstifte abreibt. Diese Flecken sind nicht dauerhaft und verschwinden wieder. Sie kommen gelegentlich vor und lassen sich leicht durch Händewaschen entfernen.

Sollten Sie jedoch Rötungen oder Hautreizungen an Ihrem Finger feststellen, die auf den Ring oder ein anderes Produkt von Circular zurückzuführen sind, entfernen Sie es sofort. Wenn die Symptome länger als 3 Tage andauern, nachdem Sie Ihr Circular Produkt nicht benutzt haben, wenden Sie sich bitte an einen Dermatologen.

Flughäfen, gesicherte Gebäude, magnetische Scans

Das Magnetfeld, das von Metalldetektoren an Flughäfen oder Eingängen zu gesicherten Gebäuden erzeugt wird, ist dafür bekannt, dass es elektronische Geräte wie Laptops, Handys und den Circular Ring beschädigt.

Sicherheitsstifte erzeugen einen magnetischen Impuls, der elektronische Geräte beschädigen kann. Schon eine einzige Berührung kann Ihren Circular Ring in einer Weise beeinträchtigen, die nicht sofort sichtbar ist. Es wird empfohlen, alle elektronischen Geräte zusammen mit Ihrem Handgepäck durch den Röntgenscanner zu schicken.
10. Genauigkeit

Faktoren, die die Datengenauigkeit beeinträchtigen können

Circular testet die Genauigkeit anhand eines medizinischen Goldstandardgeräts, während es jede der überwachten Metriken erstellt. Pulsoximeter für SpO2, Holter-Monitor für die Herzmetriken und Foot-Pods, die die beste Quelle der "Wahrheit" für Schritte sind.

Sport-Sessions

Bei bestimmten Übungen wie Crossfit, Gewichtheben oder Fahrradfahren kann es schwierig sein, Sport-Sessions automatisch zu erkennen. Das liegt daran, dass es für den Herzfrequenzsensor schwieriger ist, eine eindeutige Messung zu erhalten, wenn Sie über einen längeren Zeitraum schwere Gewichte heben oder etwas fest umklammern. Das liegt daran, dass der Sensor gegen Ihre Haut gedrückt wird, die dadurch zusammengedrückt wird und schwerer zu durchschauen ist.

Es wird empfohlen, den flachen Teil des Rings auf der Oberseite des Fingers zu drehen, wenn Sie eine Aktivität wie Crossfit, Gewichtheben oder Radfahren ausüben. Ein weiterer Faktor, der die Signalqualität beeinträchtigen kann, ist die Temperatur, da sich bei kaltem Wetter das Blut aus den Fingern zurückziehen kann, was es dem Herzfrequenzsensor ebenfalls erschwert, eine klare Messung zu erhalten.

Herzmesswerte

Was die Herzmesswerte betrifft, so meldet Circular nur Durchschnittswerte pro Minute. Wenn also die maximale Herzfrequenz nicht über einen Zeitraum von einer Minute oder so aufrechterhalten wird, ist der Minutendurchschnitt für diese Zeit niedriger als bei anderen Trackern, die die Herzfrequenz mit einer höheren zeitlichen Auflösung melden können. Es besteht ein Kompromiss zwischen höherer zeitlicher Auflösung und Batterielebensdauer.

Schritte während des Transports

Die Vibrationen Ihres Transports auf der Straße oder in der Bahn können sich manchmal auf Ihre Hand / Ihren Finger übertragen und wie Schritte auf dem Ring aussehen. Vor allem, wenn die Hand, die den Ring trägt, auf einer Oberfläche oder z. B. dem Lenkrad aufliegt.
11. Haftung

Begrenzung der Haftung

In keinem Fall haftet Circular oder eines seiner verbundenen Unternehmen für direkte, indirekte, zufällige, strafende oder Folgeschäden (einschließlich, aber nicht beschränkt auf solche, die sich aus entgangenem Gewinn, Datenverlust oder Geschäftsunterbrechung ergeben), die sich aus der Nutzung, der Unmöglichkeit der Nutzung oder den Ergebnissen der Nutzung der Dienste von Circular ergeben, unabhängig davon, ob solche Schäden auf einer Garantie, einem Vertrag, einer unerlaubten Handlung oder einer anderen Rechtstheorie beruhen und unabhängig davon, ob Circular auf die Möglichkeit solcher Schäden hingewiesen wurde oder nicht. Die Gesamthaftung von Circular, die sich aus oder im Zusammenhang mit den Circular Diensten ergibt (unabhängig von der Form der Klage oder des Anspruchs, z. B. Vertrag, Gewährleistung, unerlaubte Handlung, Gefährdungshaftung, Fahrlässigkeit oder eine andere Rechtstheorie), ist auf 100 € begrenzt. CircularDie verbundenen Unternehmen, Anbieter und Partner von haften in keiner Weise für Schäden, die sich aus der Website ergeben. An manchen Orten lässt das geltende Recht bestimmte der oben beschriebenen Beschränkungen möglicherweise nicht zu; in diesem Fall gelten diese Beschränkungen in dem nach dem geltenden Recht maximal zulässigen Umfang.
12. SUPPORt

Unterstützung und Fragen

Wenn Sie Fragen zu den ersten Schritten oder zur Verwendung Ihres Rings, der mobilen App und anderer Dienste von Circular haben oder Probleme mit Ihrem Produkt auftreten, lesen Sie bitte die FAQs und den Helpdesk unter https://www.circular.xyz/help

. Wenn Sie nicht finden können, wonach Sie suchen, senden Sie uns eine E-Mail an support@circular.xyz.
13. Bedingungen

Bedingungen für die Nutzung

Die Nutzung der Produkte und Dienstleistungen von Circular unterliegt unseren Nutzungsbedingungen, die unter circular.xyz/terms-and-conditions abrufbar sind, sowie unseren Datenschutzbestimmungen, die unter circular.xyz/privacy-policy abrufbar sind.
14. ip

Rechte an geistigem Eigentum

Circular Logo © und Circular™ sind Marken oder eingetragene Marken von Circular Patentiert und zum Patent angemeldet. Alle Rechte vorbehalten. Es wird Ihnen weder stillschweigend noch anderweitig eine Lizenz oder ein Recht zur Nutzung der auf Circular erscheinenden Marken gewährt. Ein oder mehrere Patente im Besitz von Circular (oder von Dritten lizenzierte Patente) gelten für die Circular Produkte und für die Funktionen und Dienste, die über die von Circular unterhaltenen Circular Dienste zugänglich sind.
15. REGULATORISCHE INFORMATIONEN

Regulatorische & Sicherheitshinweise

USA

Circular has not approved any changes or modifications to this device by the user. Any changes or modifications could void the user’s authority to operate equipment. 

California Proposition 65

WARNING: This product may contain chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.

USA: Federal Communications Commission (FCC) statement

This device complies with FCC part 15 FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 

1. This device may not cause harmful interference and 

2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation 

FCC Warning 

Changes or modifications not approved by Circular could void the user’s authority to operate the equipment. 

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 

• Reorient or relocate the receiving antenna 
• Increase the separation between the equipment and receiver 
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. 
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. 

This device meets the FCC requirements for RF exposure in public or uncontrolled environments. 

FCC ID: 2A8NL-CIRCULAR110.

RF exposure safety

This product is a radio transmitter and receiver. It’s designed not to exceed the emission limits for exposure to radio frequency (RF) energy set by the Federal Communications Commission.This transmitter must not be co-located on operating in conjunction with any other antenna or transmitter.

Canada: Industry Canada (IC) statement 

This device meets the IC requirements for RF exposure in public or uncontrolled environments. 

IC Notice to Users in accordance with RSS GEN Issue 5:

This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

IC: 29243-CIRCULAR110. 

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme Canadienne ICES-003.

European Union (CE) 

Declaration of Conformity with Regard to the EU Directive 2014/53/EU 

Circular is authorized to apply the CE Mark on CIRCULAR RING, thereby declaring conformity to the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and other applicable Directives.

Frequency range: 2402-2480 MHz
Max output power: 3.29 mW 

In order to satisfy the essential requirements of 2014/53/Eu Directive, the radio equipment is compliant with the following standards:

RF spectrum use: EN 300 328
EMC: EN 301 489-1, EN 301 489-17, EN 55032, EN 55035, EN 50566, EN 61000 

The conformity assessment procedure of Directive 2014/53/EU has been followed with the involvement of the following Notified Body:

Intertek Testing Services Hong Kong Ltd.2/F., Garment Centre, 576 Castle Peak Road,Kowloon, Hong Kong SAR, China.

2012/19/EU

This product is compliant with Directive 2012/19/EU. Please dispose used electrical and electronic equipment (WEEE) according to national laws and regulations with electrical waste. It should not be mixed with general household waste. 

United Kingdom (UKCA)

This product is compliant with the UK Conformity Assessment Radio Equipment Regulations 2017.
 
Australia and New Zealand

Compliant with the standard R&TTE 99/CE/05 Australia and New Zealand R-NZ
16. Spezifikationen

Spezifikationen für Ihre Circular Produkte

Wechselbare Materialien der Außenhülle

  • Widerstandsfähige und hochwertige Legierung aus rostfreiem Stahl und Kohlenstoff mit hochwertiger Beschichtung 

Materialien der inneren Schale

  • Nicht allergener, nichtmetallischer, biokompatibler Kunststoff in klinischer Qualität

Materialien für Ladegeräte

  • Hochwertiges Polymer 

Sensoren

  • 3 LEDs Oximeter-Sensor: Infrarot, Rot und Grün
  • 3-Achsen-Beschleunigungsmesser
  • Digitaler Temperatursensor

Eingang und Ausgang aktiver Bestandteil

  • Mechanischer Druckknopf
  • Vibrationsmotor

Speicherkapazität

  • Flash-ROM-Speicher (bis zu 10 Tage)

Batterie

  • Wiederaufladbarer 24 mAh - 31 mAh Li-Ion-Akku, nicht austauschbar.

Lebensdauer der Batterie

  • Bis zu 8 Tage

Aufladen

  • 45 Minuten Ladezeit

Konnektivität

  • Bluetooth Low Energy 4.2 bis 5.0

Firmware-Aktualisierung

  • Automatische Firmware-Updates über die App Circular . Bluetooth Secure DFU. 

Wasser
Widerstandsfähig

  • Geeignet für leichte Wasserbelastung wie Duschen oder Händewaschen.

Ringgröße & Eigenschaften

  • 8 Größen: von 6 US bis 13 US
  • 9 mm groß x 2,8 mm dick
  • 5 Gramm

Betriebstemperaturen

  • Verwendung: -10°C / 45°C
  • Ladetemperatur 10°C - 45°C
  • Entladetemperatur 20°C - 60°C

Zertifizierungen

  • CE
  • REACH
  • RoHS
  • Digitales Gerät der FCC-Klasse B
  • CA Prop 65
  • UKCA
  • IC
  • F&TTE
  • R-NZ

Datenschutz

  • GDPR-, HIIPA- und CCPA-konform
  • Datenverschlüsselung, sichere Kopplung von Ring und App

Kompatibilität

  • Kostenlose App für iOS und Android
  • Kompatibel mit Mobilgeräten, auf denen iOS 11.0 oder höher bzw. Android 6.0 oder höher läuft.
02. APP und Nutzung

Verwenden Sie Ihren Circular Ring

01
Installieren Sie die App

Suchen Sie im App Store oder bei Google Play nach "Circular ring". Nach dem Herunterladen folgen Sie den Anweisungen, um ein Konto zu erstellen und Ihren Ring zu koppeln!

02
Tragen Sie den Ring 24/7 und synchronisieren Sie Ihre Daten

Sobald Sie einen Ring mit Ihrem Konto gekoppelt haben, ist alles bereit! Der Ring beginnt automatisch mit der Aufzeichnung deiner Daten, sobald er erkennt, dass du ihn trägst.

Um deine Daten in der App zu sehen, musst du sicherstellen, dass eine Synchronisierung zwischen dem Ring und der App stattgefunden hat. 5 Sekunden nach der Verbindung mit dem Ring wird ein Ladebalken angezeigt, der darauf hinweist, dass die Daten heruntergeladen werden. Wenn dies nicht der Fall ist, können Sie eine Synchronisierung erzwingen, indem Sie auf der Startseite nach unten wischen.

03. Tragehinweise

Wie Sie Ihren Ring tragen

Sie können Circular an jedem Finger tragen. Die drei Mittelfinger liefern die genauesten Messwerte, aber Sie können es auch an anderen Fingern tragen.

Am besten tragen Sie Circular an den Fingern Ihrer nicht-dominanten Hand. Beispiel: Wenn Sie Rechtshänder sind, tragen Sie es an der linken Hand.
Der flache Teil des Rings sollte zur Handinnenseite (Unterseite des Fingers) zeigen. Das Circular Logo sollte sich auf der Oberseite Ihres Fingers befinden. Und der ppg-Sensor (mit dem Glas) sollte in Richtung Ihres Daumens liegen.
Es gibt keine physische Taste auf Circular slim , aber Sie können mit Ihrem Finger, der flach auf der Oberseite Ihres Rings liegt, auf das Logo tippen. Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn der Tastendruck erforderlich ist, z. B. wenn Sie einen Wecker ausschalten möchten. Der Ring vibriert nicht, wenn Sie eine Berührung durchführen.
So entfernen Sie Ihren Ring

Falls der Ring an Ihrem Finger hängen bleibt:

1. Halten Sie Ihre Hand über Ihr Herz, bis der Blutdruck sinkt, und versuchen Sie dann, Ihren Ring zu entfernen.

2. Drücken Sie die Unterseite Ihres Rings in Richtung Ihres Fingers, so dass über Ihrem Finger, zwischen Ihrem Finger und Ihrem Ring, ein Freiraum entsteht. Ziehen Sie dann am Ring, um ihn herauszunehmen, während Sie ihn weiter in Richtung Ihres Fingers drücken.

3. Verwenden Sie Seife oder Gel und drehen Sie den Ring langsam, um ihn zu entfernen.


Achtung, die Fingergröße kann im Laufe des Tages variieren, Ihre Finger können morgens oder abends anschwellen!
04. BATTERIE

Ermitteln des aktuellen Batteriestands 

Kalibrierung des prozentualen Akkustandes

Laden Sie Ihren Ring mindestens 45 Minuten lang auf 100 % auf, wenn Sie ihn zur Akkukalibrierung erhalten. Andernfalls zeigt die App möglicherweise einen falschen Batteriestand an.

Mein Ring hat 0 % Akku erreicht

Laden Sie Ihren Ring auf. Wenn der Akku Ihres Rings 0 % erreicht hat, verbinden Sie bitte die App mit Ihrem Ring, bevor Sie ihn wieder tragen. Andernfalls kann Ihr Ring keine Daten erfassen.

Prüfen Sie den Batteriestand des Rings, wenn ich den Ring trage

Melden Sie sich bei der App Circular an und schauen Sie in die obere rechte Ecke der Startseite. Sie können auch darauf klicken, um den prozentualen Akkustand zu sehen.

Überprüfen des Ring-Akkustands beim Aufladen des Rings

Wenn Ihr Ring auf dem Ladegerät liegt und vollständig aufgeladen ist, schaltet sich die LED des Ladegeräts aus.

Kurve des Akkuprozentsatzes

Der Akkuprozentsatz ist möglicherweise nicht linear. Sie können von 40 % bis 5 % eine längere Nutzungsdauer erreichen als von 100 % bis 40 %.
05. CARE

Pflege und Wartung

Wasserbeständigkeit

Die Circular Slim ist wasserdicht und entspricht der Schutzklasse IPX8. Der Ring kann für maximal 30 Minuten in 1,5 Meter tiefes Wasser getaucht werden. Die Verwendung in Salzwasser wird nicht empfohlen.

Reinigung

‍Um
Ihren Ring zu reinigen, verwenden Sie ein weiches Tuch oder eine Handwäsche mit milder Seife und Wasser auf dem Tuch.

Es wird nicht empfohlen, Feuchtigkeit zwischen dem Ring und dem Finger stagnieren zu lassen, nachdem Sie den Ring getragen haben, wenn er mit Wasser in Kontakt war. Bitte entfernen Sie den Ring von Ihrem Finger und trocknen Sie Ihren Finger und die Innenseite des Rings mit einem Tuch, bevor Sie ihn wieder tragen.

Kratzfestigkeit

Die Circular austauschbaren Außenschalen können bei Kontakt mit härterem Metallschmuck oder anderen Gegenständen aus härteren Materialien Kratzer bekommen.

Tragen von Gewicht

Es wird nicht empfohlen, den Ring beim Tragen von Gewicht zu verwenden. Ring und Knopf könnten beschädigt werden.
06. CHARGING

Laden Sie Ihren Circular ring

WICHTIGER HINWEIS: Wenn der Akku Ihres Rings 0 % erreicht hat, verbinden Sie sich bitte mit der App mit Ihrem Ring. Wenn Sie das nicht tun, wird Ihr Ring keine Daten erfassen.

Wie lade ich meinen Ring

Der Circular Ring wird magnetisch am Ladegerät gehalten. So laden Sie Ihren Circular Ring auf:

1. Setzen Sie die magnetischen Kontaktstifte Ihres Circular Rings auf die Stifte des Ladegeräts. Vergewissern Sie sich, dass er richtig sitzt und dass beide Anschlüsse Ihres Rings mit den Stiften des Ladegeräts in Kontakt sind.
2. Stecken Sie den Dongle des Ladegeräts in einen USB-C-Anschluss an Ihrem Computer oder einen Adapter an einem beliebigen Stecker.
3. Überprüfen Sie, ob die LED des Ladegeräts blinkt, was anzeigt, dass es lädt. Ihr Ring ist vollständig aufgeladen, wenn die LED nicht mehr blinkt.

Es dauert 45 bis 60 Minuten, um Ihren Ring vollständig aufzuladen, wenn er leer ist. Bitte beachten Sie, dass die Spannung des Ladegeräts 5,5 V beträgt.

Einige pro Tipps für einen erfolgreichen Ladevorgang

1. Versuchen Sie, zuerst den Ring auf das Ladegerät zu legen und dann den USB-Anschluss anzuschließen. Wenn Sie die LED nicht blinken sehen, versuchen Sie, den Ring auf dem Ladegerät leicht zu bewegen.

2. Versuchen Sie, den Ring vom Ladegerät abzunehmen und dann wieder aufzusetzen.

3. Wenn Sie die LED immer noch nicht sehen, versuchen Sie, den Ring um 180 Grad zu drehen (wie einen Penny, nicht wie ein Rad), damit der gegenüberliegende Ladekontakt angeschlossen wird. Wenn die LED immer noch nicht leuchtet, reinigen Sie die Kontaktstifte des Ladegeräts und des Rings mit warmem Wasser und Seife und trocknen Sie sie dann mit einem weichen Tuch.

4. Wenn die LED immer noch nicht leuchtet, versuchen Sie es mit einer anderen Stromquelle oder einem anderen Adapter/Ladegerät.

5. Wenn Sie ein Circular Gerät über eine Steckdose aufladen, sollten Sie einen hochwertigen Marken-Netzadapter verwenden. Einige handelsübliche Adapter verhindern, dass der Ring den Ladezustand erreicht.

6. Laden Sie Ihren Ring bei Raumtemperatur auf. Vermeiden Sie das Aufladen in einem kalten Auto, in einer Garage oder in einem zu heißen Raum.

7. Nach einem Firmware-Update kann die Batterieanzeige in der App Circular deaktiviert sein. Um sicherzustellen, dass die angezeigte Akkuladung korrekt ist, laden Sie Ihren Ring bitte erneut vollständig auf.
07. Merkmale

Was Ihr Circular Ring für Sie tun kann

Smart Alarm mit Vibration

- Wake Up Score
- Smart Alarm
- Smart Snooze

Schlafanalyse

- Schlafqualitätsscore
- Chronotyp
- Gesamtschlafdauer
- Reale Schlafdauer
- Störungen
- Ruhe
- Zirkadianer Rhythmus
- Schlafstadien einschließlich Tief- und Dämmerschlaf
- Schlafschuld Schlaflatenz
- Schlafschuld

Aktivitätsanalyse

- Energiewert
- Aktive Minuten
- Schritte
- Entfernung
- Gesamter Kalorienverbrauch
- Kardiopunkte
- VO2 max Schätzung
- Maximale Herzfrequenz
- Körperliche Erholung
- Aktivitätsvolumen
- Ruheherzfrequenz
- Herzfrequenz
- Atemfrequenz
- Blutsauerstoff
- Herzfrequenzvariabilität
- Temperaturschwankungen

Live-Messung

- Herzfrequenz
- Herzfrequenzvariabilität
- Blutsauerstoff

Timer

Geführte Atmung

- Atemübungen
- Herzfrequenz in Ruhe während des Trainings
- Herzfrequenzvariabilität während des Trainings
- Atemkohärenz während des Trainings

Vitalwerte

- Vibration bei niedriger Herzfrequenz
- Vibration bei hoher Herzfrequenz
- Vibration bei niedrigem SpO2

Stress

- Täglicher Stresslevel
- Stündliche Stresslevel-Vorhersage
08. DIENSTLEISTUNGEN

Voraussetzungen für die Nutzung der Dienste von Circular

Um Circular in vollem Umfang nutzen zu können, sind die Produkte von Circular , der Internetzugang zur mobilen App und zu den Websites sowie (gegebenenfalls) andere erforderliche Software erforderlich. Regelmäßige Aktualisierungen dieser Elemente können zur Verbesserung der Leistung erforderlich sein, und die Leistung des Ganzen kann durch die Leistung eines dieser Elemente beeinträchtigt werden.

Sie sind selbst dafür verantwortlich, sich einen Internetzugang und ein mobiles Gerät für den Zugriff auf die Circular Dienste zu beschaffen.
09. Sicherheit

Informationen zur Sicherheit

Gesundheitsdiagnose

Bitte beachten Sie, dass Circular nicht zur Diagnose, Behandlung, Heilung oder Vorbeugung einer Krankheit oder eines medizinischen Zustands ohne die Hilfe einer medizinischen Fachkraft gedacht ist. Die auf Circular zur Verfügung gestellten Informationen und Anleitungen dienen nur zu Informationszwecken und können die Dienste von Angehörigen der Heilberufe oder Ärzten nicht ersetzen. Sie sollten immer einen Arzt konsultieren, wenn Sie Fragen zu Änderungen Ihres Schlafverhaltens oder Ihrer Aktivitäten oder zu einem medizinischen Zustand haben. Ignorieren Sie niemals den Rat eines Arztes oder zögern Sie nicht, einen Arzt aufzusuchen, nur weil Sie etwas über die Dienste von Circular gelesen haben.

Circular ist nicht verantwortlich für gesundheitliche Probleme, die sich aus den Informationen oder Anleitungen ergeben, die Sie über die Dienste von Circular erhalten. Wenn Sie Ihren Schlaf oder Ihre Aktivitäten aufgrund der Circular Dienste ändern, tun Sie dies auf eigenes Risiko.

Handhabung

Bitte achten Sie darauf, dass der Ring oder ein anderes Circular Produkt, das Sie tragen, nicht an festen Strukturen oder schweren Gegenständen hängen bleibt, wenn Sie sich selbst bewegen oder diese schweren Gegenstände bewegen.

Versuchen Sie nicht, den Ring zu öffnen oder den Ring oder seine Batterie zu durchstechen.

Stromsicherheit

Wie bei allen Ringen aus Metall sollten Sie beim Umgang mit Batterien vorsichtig sein, wenn Sie den Ring tragen. Wenn die Elektroden einer Batterie mit dem Ring in Kontakt kommen, kann die Batterie einen Kurzschluss verursachen.

Kinder

Halten Sie den Ring von Kindern fern. Dieses Produkt ist nicht für Personen unter 18 Jahren bestimmt. Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Sie wissen oder vermuten, dass ein Kind den Ring verschluckt hat.

Hitzeeinwirkung

Setzen Sie den Ring nicht über einen längeren Zeitraum Hitze, wie z. B. der Sonne, aus.

Hautprobleme

Möglicherweise haben Sie gelbe oder braune Flecken auf Ihrem Finger, wo die Ladestifte des Rings liegen. Dies ist auf die Verwendung von Gel, heißem Wasser oder Salzwasser zurückzuführen, das die Goldfarbe der Kontaktstifte abreibt. Diese Flecken sind nicht dauerhaft und verschwinden wieder. Sie kommen gelegentlich vor und lassen sich leicht durch Händewaschen entfernen.

Sollten Sie jedoch Rötungen oder Hautreizungen an Ihrem Finger feststellen, die auf den Ring oder ein anderes Produkt von Circular zurückzuführen sind, entfernen Sie es sofort. Wenn die Symptome länger als 3 Tage andauern, nachdem Sie Ihr Circular Produkt nicht benutzt haben, wenden Sie sich bitte an einen Dermatologen.

Flughäfen, gesicherte Gebäude, magnetische Scans

Das Magnetfeld, das von Metalldetektoren an Flughäfen oder Eingängen zu gesicherten Gebäuden erzeugt wird, ist dafür bekannt, dass es elektronische Geräte wie Laptops, Handys und den Circular Ring beschädigt.

Sicherheitsstifte erzeugen einen magnetischen Impuls, der elektronische Geräte beschädigen kann. Schon eine einzige Berührung kann Ihren Circular Ring in einer Weise beeinträchtigen, die nicht sofort sichtbar ist. Es wird empfohlen, alle elektronischen Geräte zusammen mit Ihrem Handgepäck durch den Röntgenscanner zu schicken.
10. Genauigkeit

Faktoren, die die Datengenauigkeit beeinträchtigen können

Circular testet die Genauigkeit anhand eines medizinischen Goldstandardgeräts, während es jede der überwachten Metriken erstellt. Pulsoximeter für SpO2, Holter-Monitor für die Herzmetriken und Foot-Pods, die die beste Quelle der "Wahrheit" für Schritte sind.

Sport-Sessions

Bei bestimmten Übungen wie Crossfit, Gewichtheben oder Fahrradfahren kann es schwierig sein, Sport-Sessions automatisch zu erkennen. Das liegt daran, dass es für den Herzfrequenzsensor schwieriger ist, eine eindeutige Messung zu erhalten, wenn Sie über einen längeren Zeitraum schwere Gewichte heben oder etwas fest umklammern. Das liegt daran, dass der Sensor gegen Ihre Haut gedrückt wird, die dadurch zusammengedrückt wird und schwerer zu durchschauen ist.

Es wird empfohlen, den flachen Teil des Rings auf der Oberseite des Fingers zu drehen, wenn Sie eine Aktivität wie Crossfit, Gewichtheben oder Radfahren ausüben. Ein weiterer Faktor, der die Signalqualität beeinträchtigen kann, ist die Temperatur, da sich bei kaltem Wetter das Blut aus den Fingern zurückziehen kann, was es dem Herzfrequenzsensor ebenfalls erschwert, eine klare Messung zu erhalten.

Herzmesswerte

Was die Herzmesswerte betrifft, so meldet Circular nur Durchschnittswerte pro Minute. Wenn also die maximale Herzfrequenz nicht über einen Zeitraum von einer Minute oder so aufrechterhalten wird, ist der Minutendurchschnitt für diese Zeit niedriger als bei anderen Trackern, die die Herzfrequenz mit einer höheren zeitlichen Auflösung melden können. Es besteht ein Kompromiss zwischen höherer zeitlicher Auflösung und Batterielebensdauer.

Schritte während des Transports

Die Vibrationen Ihres Transports auf der Straße oder in der Bahn können sich manchmal auf Ihre Hand / Ihren Finger übertragen und wie Schritte auf dem Ring aussehen. Vor allem, wenn die Hand, die den Ring trägt, auf einer Oberfläche oder z. B. dem Lenkrad aufliegt.
11. Haftung

Begrenzung der Haftung

In keinem Fall haftet Circular oder eines seiner verbundenen Unternehmen für direkte, indirekte, zufällige, strafende oder Folgeschäden (einschließlich, aber nicht beschränkt auf solche, die sich aus entgangenem Gewinn, Datenverlust oder Geschäftsunterbrechung ergeben), die sich aus der Nutzung, der Unmöglichkeit der Nutzung oder den Ergebnissen der Nutzung der Dienste von Circular ergeben, unabhängig davon, ob solche Schäden auf einer Garantie, einem Vertrag, einer unerlaubten Handlung oder einer anderen Rechtstheorie beruhen und unabhängig davon, ob Circular auf die Möglichkeit solcher Schäden hingewiesen wurde oder nicht. Die Gesamthaftung von Circular, die sich aus oder im Zusammenhang mit den Circular Diensten ergibt (unabhängig von der Form der Klage oder des Anspruchs, z. B. Vertrag, Gewährleistung, unerlaubte Handlung, Gefährdungshaftung, Fahrlässigkeit oder eine andere Rechtstheorie), ist auf 100 € begrenzt. CircularDie verbundenen Unternehmen, Anbieter und Partner von haften in keiner Weise für Schäden, die sich aus der Website ergeben. An manchen Orten lässt das geltende Recht bestimmte der oben beschriebenen Beschränkungen möglicherweise nicht zu; in diesem Fall gelten diese Beschränkungen in dem nach dem geltenden Recht maximal zulässigen Umfang.
12. SUPPORt

Unterstützung und Fragen

Wenn Sie Fragen zu den ersten Schritten oder zur Verwendung Ihres Rings, der mobilen App und anderer Dienste von Circular haben oder Probleme mit Ihrem Produkt auftreten, lesen Sie bitte die FAQs und den Helpdesk unter https://www.circular.xyz/help

. Wenn Sie nicht finden können, wonach Sie suchen, senden Sie uns eine E-Mail an support@circular.xyz.
13. Bedingungen

Bedingungen für die Nutzung

Die Nutzung der Produkte und Dienstleistungen von Circular unterliegt unseren Nutzungsbedingungen, die unter circular.xyz/terms-and-conditions abrufbar sind, sowie unseren Datenschutzbestimmungen, die unter circular.xyz/privacy-policy abrufbar sind.
14. ip

Rechte an geistigem Eigentum

Circular Logo © und Circular™ sind Marken oder eingetragene Marken von Circular Patentiert und zum Patent angemeldet. Alle Rechte vorbehalten. Es wird Ihnen weder stillschweigend noch anderweitig eine Lizenz oder ein Recht zur Nutzung der auf Circular erscheinenden Marken gewährt. Ein oder mehrere Patente im Besitz von Circular (oder von Dritten lizenzierte Patente) gelten für die Circular Produkte und für die Funktionen und Dienste, die über die von Circular unterhaltenen Circular Dienste zugänglich sind.
15. REGULATORISCHE INFORMATIONEN

Regulatorische & Sicherheitshinweise

USA

Circular has not approved any changes or modifications to this device by the user. Any changes or modifications could void the user’s authority to operate equipment. 

California Proposition 65

WARNING: This product may contain chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.

USA: Federal Communications Commission (FCC) statement

This device complies with FCC part 15 FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 

1. This device may not cause harmful interference and 

2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation 

FCC Warning 

Changes or modifications not approved by Circular could void the user’s authority to operate the equipment. 

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 

• Reorient or relocate the receiving antenna 
• Increase the separation between the equipment and receiver 
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. 
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. 

This device meets the FCC requirements for RF exposure in public or uncontrolled environments. 

FCC ID: 2A8NL-CIRCULAR110.

RF exposure safety

This product is a radio transmitter and receiver. It’s designed not to exceed the emission limits for exposure to radio frequency (RF) energy set by the Federal Communications Commission.This transmitter must not be co-located on operating in conjunction with any other antenna or transmitter.

Canada: Industry Canada (IC) statement 

This device meets the IC requirements for RF exposure in public or uncontrolled environments. 

IC Notice to Users in accordance with RSS GEN Issue 5:

This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

IC: 29243-CIRCULAR110. 

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme Canadienne ICES-003.

European Union (CE) 

Declaration of Conformity with Regard to the EU Directive 2014/53/EU 

Circular is authorized to apply the CE Mark on CIRCULAR RING, thereby declaring conformity to the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and other applicable Directives.

Frequency range: 2402-2480 MHz
Max output power: 3.29 mW 

In order to satisfy the essential requirements of 2014/53/Eu Directive, the radio equipment is compliant with the following standards:

RF spectrum use: EN 300 328
EMC: EN 301 489-1, EN 301 489-17, EN 55032, EN 55035, EN 50566, EN 61000 

The conformity assessment procedure of Directive 2014/53/EU has been followed with the involvement of the following Notified Body:

Intertek Testing Services Hong Kong Ltd.2/F., Garment Centre, 576 Castle Peak Road,Kowloon, Hong Kong SAR, China.

2012/19/EU

This product is compliant with Directive 2012/19/EU. Please dispose used electrical and electronic equipment (WEEE) according to national laws and regulations with electrical waste. It should not be mixed with general household waste. 

United Kingdom (UKCA)

This product is compliant with the UK Conformity Assessment Radio Equipment Regulations 2017.
 
Australia and New Zealand

Compliant with the standard R&TTE 99/CE/05 Australia and New Zealand R-NZ
16. Spezifikationen

Spezifikationen für Ihr Circular Slim

Materialien der inneren Schale

  • Nicht allergener, nichtmetallischer, biokompatibler Kunststoff in klinischer Qualität

Materialien für Ladegeräte

  • Hochwertiges Polymer 

Sensoren

  • 3 LEDs Oximeter-Sensor: Infrarot, Rot und Grün
  • 3-Achsen-Beschleunigungsmesser
  • Digitaler Temperatursensor

Eingang und Ausgang aktiver Bestandteil

  • Eine reaktive Taste (durch Antippen aktiviert)
  • Ein leistungsstarker Vibrationsmotor

Speicherkapazität

  • Bis zu 20 Tage an Daten

Batterie

  • Wiederaufladbarer 24 mAh - 31 mAh Li-Ion-Akku, nicht austauschbar.

Lebensdauer der Batterie

  • bis zu 5 Tage

Aufladen

  • 60 Minuten Ladezeit

Konnektivität

  • Bluetooth Low Energy 4.2 bis 5.0

Firmware-Aktualisierung

  • Automatische Firmware-Updates über die App Circular . Bluetooth Secure DFU. 

Wasserdicht

  • Schutzklasse IPX8: Der Ring kann bis zu 30 Minuten lang in 1,5 Meter tiefes Wasser getaucht werden. Es wird nicht für die Verwendung in Salzwasser empfohlen

Ringgröße & Eigenschaften

  • 8 Größen: von 6 US bis 13 US
  • 8,8 mm groß x 2,2 mm dick
  • 2 Gramm

Betriebstemperaturen

  • Verwendung: -10°C / 45°C
  • Ladetemperatur 10°C - 45°C
  • Entladetemperatur 20°C - 60°C

Zertifizierungen

  • CE
  • REACH
  • RoHS
  • Digitales Gerät der FCC-Klasse B
  • CA Prop 65
  • UKCA
  • IC
  • F&TTE
  • R-NZ

Datenschutz

  • GDPR-, HIIPA- und CCPA-konform
  • Datenverschlüsselung, sichere Kopplung von Ring und App

Kompatibilität

  • Kostenlose App für iOS und Android
  • Kompatibel mit Mobilgeräten, auf denen iOS 11.0 oder höher bzw. Android 6.0 oder höher läuft.